Salmos 2
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARIB
1 ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܫܵܓ݂ܫܝܼ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ،
1 Por que se amotinam as nações, e os povos tramam em vão?
2 ܫܩܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܫܵܘܦܵܝܗܝ ܡܲܠܟܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ،
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 ”ܩܵܛܥܲܚ ܐܸܣܘܼܪ̈ܵܝܗܝ،
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 ܝܵܬܒ݂ܵܢܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ ܒܸܓܚܵܟܵܐ ܝܠܹܗ،
4 Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 ܗ̇ܝܓܵܗ ܒܸܬ ܗܲܡܙܸܡ ܐܸܠܵܝܗܝ ܒܟܲܪܒܹܗ،
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:
6 ”ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ ܡܘܼܩܸܡ ܠܝܼ ܡܲܠܟܝܼ
6 Eu tenho estabelecido o meu Rei sobre Sião, meu santo monte.
7 ܒܸܬ ܗܲܩܹܝܢ ܒܘܼܬ ܩܵܢܘܿܢܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ.
7 Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
8 ”ܛܠܘܿܒ ܡܸܢܝܼ ܘܒܸܬ ܝܵܗܒܹܢ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ ܠܝܵܪܬܘܼܬܘܼܟ݂،
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança, e as extremidades da terra por possessão.
9 ”ܒܸܬ ܬܵܒ݂ܪܹܬ ܠܗܘܿܢ ܒܩܵܛܝܼܵܐ ܕܦܪܸܙܠܵܐ،
9 Tu os quebrarás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ، ܝܵܐ ܡܲܠܟܹ̈ܐ، ܗܘܹܝܡܘܼܢ ܗܵܘܢܵܢܹ̈ܐ،
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 ܦܠܘܿܚܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܙܕܘܼܥܬܵܐ،
11 Servi ao Senhor com temor, e regozijai-vos com tremor.
12 ܢܫܘܿܩܘܼܢ ܠܒܪܘܿܢܵܐ ܕܠܵܐ ܟܵܪܹܒ ܘܐܵܙܠ݇ܝܼܬܘܿܢ ܠܐܲܒ݂ܕܵܢܵܐ ܓܵܘ ܐܘܼܪܚܵܐ،
12 Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.