Salmos 109
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs VC
1 ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܬܸܫܒܘܿܚܬܝܼ، ܠܵܐ ܫܵܬܩܹܬ.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 ܣܵܒܵܒ ܦܘܼܡܵܐ ܪܲܫܝܼܥܵܐ ܘܦܘܼܡܵܐ ܦܵܠܘܿܡܵܐ ܥܲܠܝܼ ܦܬܝܼܚ ܠܗܘܿܢ،
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 ܘܒܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܣܢܵܝܬܵܐ ܩܵܡ ܚܲܪܕܝܼ ܠܝܼ،
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܚܘܼܒܝܼ ܗܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܝܼ،
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 ܘܦܪܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܝܼ ܒܝܼܫܬܵܐ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܛܵܒ݂ܬܵܐ،
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 ܡܲܩܸܡ ܥܲܠܘܼܗܝ ܪܲܫܝܼܥܵܐ،
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 ܐܝܼܡܲܢ ܕܦܵܐܹܫ ܕܝܼܢܵܐ، ܫܒ݂ܘܿܩ ܦܵܠܹܛ ܚܲܝܵܒ݂ܵܐ،
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 ܗܵܘܝܼ ܝܵܘܡܵܢܘܼ̈ܗܝ ܒܵܨܘܿܪܹ̈ܐ،
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 ܗܵܘܝܼ ܒܢܘܿܢܘܼ̈ܗܝ ܝܲܬܘܼܡܹ̈ܐ،
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 ܚܕܵܪܵܐ ܚܵܕܪܝܼ ܒܢܘܿܢܘܼ̈ܗܝ ܘܓܵܒ݂ܝܼ،
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 ܟ̰ܵܠܹܓ̰ ܡܵܪܵܐ ܕܕܲܝܢܵܐ ܠܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ،
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 ܠܵܐ ܗܵܘܹܐ ܐܸܠܹܗ ܝܵܗܒ݂ܵܢܵܐ ܕܪ̈ܲܚܡܹܐ،
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 ܦܵܐܹܫ ܩܛܝܼܥܵܐ ܙܲܪܥܹܗ،
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 ܦܵܐܹܫ ܕܟ݂ܝܼܪܵܐ ܥܵܘܠܵܐ ܕܐܲܒ݂ܵܗܵܬܘܼ̈ܗܝ ܠܟܸܣ ܡܵܪܝܵܐ،
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 ܗܵܘܝܼ ܩܲܕܡ ܡܵܪܝܵܐ ܒܟܠܔ ܙܲܒ݂ܢܵܐ،
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 ܣܵܒܵܒ ܠܵܐ ܕܟ݂ܝܼܪܹܗ ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܛܵܒ݂ܬܵܐ،
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 ܟܲܕ ܡܘܼܚܸܒ ܠܹܗ ܠܵܘܛܬܵܐ، ܫܒ݂ܘܿܩ ܐܵܬܝܵܐ ܥܲܠܘܼܗܝ،
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 ܘܠܒ݂ܝܼܫ ܠܹܗ ܠܵܘܛܬܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܠܒ݂ܝܼܫܬܹܗ،
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 ܗܵܘܝܵܐ ܐܸܠܹܗ ܐܲܝܟ݂ ܥܵܒܵܝܬܵܐ ܕܩܵܛܹܒ݂ ܠܵܗ̇ ܠܓܵܢܹܗ،
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 ܐܵܗܵܐ ܝܠܹܗ ܦܘܼܪܥܵܢܵܐ ܕܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܝܼ̈ ܡ̣ܢ ܠܟܸܣ ܡܵܪܝܵܐ،
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܦܠܘܿܚ ܠܓܹܒܝܼ ܒܘܼܬ ܫܸܡܘܼܟ݂،
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 ܣܵܒܵܒ ܡܸܣܟܹܢܵܐ ܘܣܢܝܼܩܵܐ ܝܘܸܢ ܐܵܢܵܐ،
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 ܐܲܝܟ݂ ܛܸܠܵܢܝܼܬܵܐ ܕܒܥܕܵܢܵܐ ܕܓܢܵܝܬܵܐ ܒܸܛܠܵܩܵܐ ܝܘܸܢ،
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 ܒܸܪ̈ܟܵܟܝܼ ܪܓܝܼܕ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܨܵܘܡܵܐ،
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 ܘܐܵܢܵܐ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܠܵܘܡܵܐ ܐܸܠܵܝܗܝ،
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 ܗܲܝܸܪܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܝܼ،
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 ܕܝܵܕܥܝܼ ܕܐܝܼܕܘܼܟ݂ ܝܼܠܵܗ̇ ܐܵܗܵܐ،
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 ܫܒ݂ܘܿܩ ܐܵܢܝܼ ܠܵܝܛܝܼ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ ܒܲܪܟܸܬ،
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 ܠܵܒ݂ܫܝܼ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܝܼ̈ ܢܟܸܦܬܵܐ،
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 ܪܵܒܵܐ ܒܸܬ ܫܲܟܪܸܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܦܘܼܡܝܼ،
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܟܵܠܹܐ ܠܝܲܡܝܼܢܵܐ ܕܣܢܝܼܩܵܐ،
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.