Salmos 109
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ACF
1 ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܬܸܫܒܘܿܚܬܝܼ، ܠܵܐ ܫܵܬܩܹܬ.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 ܣܵܒܵܒ ܦܘܼܡܵܐ ܪܲܫܝܼܥܵܐ ܘܦܘܼܡܵܐ ܦܵܠܘܿܡܵܐ ܥܲܠܝܼ ܦܬܝܼܚ ܠܗܘܿܢ،
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 ܘܒܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܣܢܵܝܬܵܐ ܩܵܡ ܚܲܪܕܝܼ ܠܝܼ،
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܚܘܼܒܝܼ ܗܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܝܼ،
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 ܘܦܪܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܝܼ ܒܝܼܫܬܵܐ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܛܵܒ݂ܬܵܐ،
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 ܡܲܩܸܡ ܥܲܠܘܼܗܝ ܪܲܫܝܼܥܵܐ،
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 ܐܝܼܡܲܢ ܕܦܵܐܹܫ ܕܝܼܢܵܐ، ܫܒ݂ܘܿܩ ܦܵܠܹܛ ܚܲܝܵܒ݂ܵܐ،
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 ܗܵܘܝܼ ܝܵܘܡܵܢܘܼ̈ܗܝ ܒܵܨܘܿܪܹ̈ܐ،
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 ܗܵܘܝܼ ܒܢܘܿܢܘܼ̈ܗܝ ܝܲܬܘܼܡܹ̈ܐ،
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 ܚܕܵܪܵܐ ܚܵܕܪܝܼ ܒܢܘܿܢܘܼ̈ܗܝ ܘܓܵܒ݂ܝܼ،
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 ܟ̰ܵܠܹܓ̰ ܡܵܪܵܐ ܕܕܲܝܢܵܐ ܠܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ،
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 ܠܵܐ ܗܵܘܹܐ ܐܸܠܹܗ ܝܵܗܒ݂ܵܢܵܐ ܕܪ̈ܲܚܡܹܐ،
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 ܦܵܐܹܫ ܩܛܝܼܥܵܐ ܙܲܪܥܹܗ،
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 ܦܵܐܹܫ ܕܟ݂ܝܼܪܵܐ ܥܵܘܠܵܐ ܕܐܲܒ݂ܵܗܵܬܘܼ̈ܗܝ ܠܟܸܣ ܡܵܪܝܵܐ،
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 ܗܵܘܝܼ ܩܲܕܡ ܡܵܪܝܵܐ ܒܟܠܔ ܙܲܒ݂ܢܵܐ،
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 ܣܵܒܵܒ ܠܵܐ ܕܟ݂ܝܼܪܹܗ ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܛܵܒ݂ܬܵܐ،
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 ܟܲܕ ܡܘܼܚܸܒ ܠܹܗ ܠܵܘܛܬܵܐ، ܫܒ݂ܘܿܩ ܐܵܬܝܵܐ ܥܲܠܘܼܗܝ،
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 ܘܠܒ݂ܝܼܫ ܠܹܗ ܠܵܘܛܬܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܠܒ݂ܝܼܫܬܹܗ،
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 ܗܵܘܝܵܐ ܐܸܠܹܗ ܐܲܝܟ݂ ܥܵܒܵܝܬܵܐ ܕܩܵܛܹܒ݂ ܠܵܗ̇ ܠܓܵܢܹܗ،
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 ܐܵܗܵܐ ܝܠܹܗ ܦܘܼܪܥܵܢܵܐ ܕܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܝܼ̈ ܡ̣ܢ ܠܟܸܣ ܡܵܪܝܵܐ،
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܦܠܘܿܚ ܠܓܹܒܝܼ ܒܘܼܬ ܫܸܡܘܼܟ݂،
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 ܣܵܒܵܒ ܡܸܣܟܹܢܵܐ ܘܣܢܝܼܩܵܐ ܝܘܸܢ ܐܵܢܵܐ،
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 ܐܲܝܟ݂ ܛܸܠܵܢܝܼܬܵܐ ܕܒܥܕܵܢܵܐ ܕܓܢܵܝܬܵܐ ܒܸܛܠܵܩܵܐ ܝܘܸܢ،
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 ܒܸܪ̈ܟܵܟܝܼ ܪܓܝܼܕ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܨܵܘܡܵܐ،
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 ܘܐܵܢܵܐ ܗܘܹܐ ܠܝܼ ܠܵܘܡܵܐ ܐܸܠܵܝܗܝ،
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 ܗܲܝܸܪܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܝܼ،
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 ܕܝܵܕܥܝܼ ܕܐܝܼܕܘܼܟ݂ ܝܼܠܵܗ̇ ܐܵܗܵܐ،
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 ܫܒ݂ܘܿܩ ܐܵܢܝܼ ܠܵܝܛܝܼ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ ܒܲܪܟܸܬ،
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 ܠܵܒ݂ܫܝܼ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܵܝܝܼ̈ ܢܟܸܦܬܵܐ،
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 ܪܵܒܵܐ ܒܸܬ ܫܲܟܪܸܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܦܘܼܡܝܼ،
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܟܵܠܹܐ ܠܝܲܡܝܼܢܵܐ ܕܣܢܝܼܩܵܐ،
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.