Mateus 16

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ܐܬܹ‌ܐ ܠܗܘܿܢ ܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܘܙܲܕܘܼܩܵܝܹ̈ܐ ܠܟܸܣ ܝܼܫܘܿܥ ܕܓ̰ܲܪܒܝܼ ܗܘܵܘ ܠܹܗ. ܛܠܝܼܒ ܠܗܘܿܢ ܡܸܢܹܗ ܕܡܲܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܡ̣ܢ ܫܡܲܝܵܐ.
1 Pharisee naatu Sadducees afa hikok i Jesu hitikubibiruw, imih hina hio, “Aki akokok ina’inan ta marane ini’obaiyi saise anaso’ob o i anababatun God ana fair ibai.”
2 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܐܸܠܵܝܗ‌ܝ: ”ܐܝܼܡܲܢ ܕܝܼܠܹܗ ܪܲܡܫܵܐ، ܟܹܐ ܐܵܡܪܝܼܬܘܿܢ: ’ܨܸܚܘܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܘܼܢܝܹܐ ܣܵܒܵܒ ܣܡܝܼܩ ܠܵܗ̇ ܫܡܲܝܵܐ.‘
2 Baise Jesu iyafutih eo, “Rabirab mar ebiwuwun kwa’i’itin, boro kwanao, maras boro veya gewasin nayen.
3 ”ܘܒܨܲܦܪܵܐ ܟܹܐ ܐܵܡܪܝܼܬܘܿܢ: ’ܐܸܕܝܘܿܡ ܗܵܘܵܐ ܕܒܘܼܪܲܢ ܝܼܠܹܗ، ܣܵܒܵܒ ܣܡܝܼܩ ܠܵܗ̇ ܫܡܲܝܵܐ ܘܚܘܼܫܟܸܢܵܗ̇.‘ ܝܵܐ ܡܲܫܦܸܪ̈ܵܢܹܐ، ܦܵܬܵ‌ܐ ܕܫܡܲܝܵܐ ܟܹܐ ܝܵܕܥܝܼܬܘܿܢ ܕܦܵܪܫܝܼܬܘܿܢ ܠܵܗ̇، ܐܝܼܢܵܐ ܢܝܼܫܲܢܩܹ̈ܐ ܕܐܵܗܵܐ ܙܲܒ݂ܢܵܐ ܠܹܐ ܡܵܨܹܝܬܘܿܢ ܦܵܪܫܝܼܬܘܿܢ ܠܗܘܿܢ.
3 Naatu mar auman gagub niwuwun naatu turin nafufurum kwana’itin boro kwanao, boun boro nayar. Kwa i gagub akisin ana itinin kwaso’ob boro kwanao, baise abisa iti boun temamatar hai yabih men karam boro kwanaso’ob.
4 ”ܫܲܪܒܬܵ‌ܐ ܒܝܼܫܬܵ‌ܐ ܘܓܲܝܵܪܬܵ‌ܐ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܒܸܛܠܵܒܵܐ ܝܠܵܗ̇، ܘܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܠܹܐ ܦܵܐܹܫ ܝܘܼܗܒ݂ܵܐ ܐܸܠܘܼܗ̇ ܫܒ݂ܘܿܩ ܡ̣ܢ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܕܝܵܘܢܵܢ ܢܒ݂ܝܼܵܐ.“ ܘܫܒ݂ܝܼܩܵܝ ܠܹܗ ܘܐܙܝܼܠܔ ܠܹܗ.
4 Mar iti boun ana sabuw hai fanasair naatu hai tafa’asar i ra’at, ina’inan isah tinunuwet. En! Baise ina’inan ta’imon ebi’obaiyi i Jonah ana i’inan.” Basit Jesu sabuw nati’imaim ihamiyih hima i sa’ab in.
5 ܐܝܼܡܲܢ ܕܥܒ݂ܝܼܪܗܘܿܢ ܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗ‌ܝ ܠܗ̇ܘ ܡܲܪܙܵܐ ܐܚܹܪܢܵܐ ܕܝܵܡܵܐ، ܡܘܼܢܫܹܐ ܠܗܘܿܢ ܕܫܵܩܠܝܼ ܗܘܵܘ ܠܲܚܡܵܐ.
5 Jesu ana bai’ufununayah harew kukuf hirabon hina rewan rounane hiyey ana maramaim, nuhih taseb hio, “It rafiy men ta tabai auman tarabonamih.”
6 ܗ̇ܝܓܵܗ ܐܡܝܼܪܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗ‌ܝ: ”ܗܘܹܝܡܘܼܢ ܗܸܫܝܲܪ ܡ̣ܢ ܚܡܝܼܪܵܐ ܕܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܘܕܙܲܕܘܼܩܵܝܹ̈ܐ.“
6 Jesu iten ya’ih eo, “Mata to niwa’an kwanakaifi gewas, Pharisee naatu Sadducee hai yeast isan.”
7 ܘܐܵܢܝܼ ܚܫܝܼܒ݂ ܠܗܘܿܢ ܒܓܵܢܵܝܗ‌ܝ ܘܐܡܝܼܪܗܘܿܢ: ”ܕܠܵܐ ܫܩܝܼܠܔ ܠܲܢ ܠܲܚܡܵܐ ܥܲܡܲܢ.“
7 Naatu bai’ufununayah taiyuwih hibabatiy hio, “It rafiy baina’e tanan isan ma eo?”
8 ܐܝܼܢܵܐ ܝܼܫܘܿܥ ܝܕܝܼܥ ܠܹܗ ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܵܝܗ‌ܝ: ”ܝܵܐ ܒܵܨܘܿܪܹ̈ܐ ܕܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵ‌ܐ، ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܒܸܚܫܵܒ݂ܵܐ ܝܬܘܿܢ ܒܓܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܠܲܚܡܵܐ ܠܵܐ ܫܩܝܼܠܔ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ؟
8 Jesu abisa isan hio i naniyan bai, imih ibatiyih, “Aisim rafiy ta baina’e tanan isan taiyuw kwakasiy kwama kwabibabatiyi? Kwa a baitumatum i kikimin anababatun.
9 ”ܗܲܠܔ ܐܵܕܝܼܵܐ ܠܵܐ ܦܘܼܪܡܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ؟ ܠܹܐ ܝܬܘܿܢ ܒܸܕܟ݂ܵܪܵܐ ܠܐܵܢܝܼ ܚܲܡܫܵܐ ܠܲܚܡܹ̈ܐ ܘܚܲܡܫܵܐ ܐܲܠܦܹ̈ܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ، ܘܟܡܵܐ ܩܘܼܦܹ̈ܐ ܕܫܩܝܼܠܔ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ؟
9 A not boro’ika kwarisin ema’am. Sabuw etei 5, 000 rafiy fafar faive’imo imaim abituwih isan nuhi bur? naatu kwaso’ob sakasak etei bai’ab kwaiwanfoten?
10 ”ܘܠܐܵܢܝܼ ܫܲܒ݂ܥܵܐ ܠܲܚܡܹ̈ܐ ܘܐܲܪܒܥܵܐ ܐܲܠܦܹ̈ܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ، ܘܟܡܵܐ ܣܵܠܹ̈ܐ ܕܫܩܝܼܠܔ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ؟
10 Na’atube rafiy sevenimo sabuw 4, 000 abituwih sakasak etei bai’ab kwaiwanfoten?
11 ”ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܠܵܐ ܦܘܼܪܡܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܠܹܐ ܝܗܘܵܐ ܒܘܼܬ ܠܲܚܡܵܐ ܐܡܝܼܪܝܼ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܐܝܼܢܵܐ ܕܗܵܘܹܝܬܘܿܢ ܗܸܫܝܲܪ ܡ̣ܢ ܚܡܝܼܪܵܐ ܕܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܘܕܙܲܕܘܼܩܵܝܹ̈ܐ؟“
11 Aisim a not boro’ika hikwaris ayu rafiy isan ao kwararouw, en baise Pharisee naatu Sadducee hai yeast isan kwanakaifi gewasomih ao.”
12 ܗ̇ܝܓܵܗ ܦܘܼܪܡܹܐ ܠܗܘܿܢ ܬܲܠܡܝܼ̈ܕܹܐ ܕܠܵܐ ܐܡܝܼܪܹܗ ܕܗܵܘܝܼ ܗܸܫܝܲܪ ܡ̣ܢ ܚܡܝܼܪܵܐ ܕܠܲܚܡܵܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܡ̣ܢ ܝܘܼܠܦܵܢܵܐ ܕܦܪ̈ܝܼܫܹܐ ܘܕܙܲܕܘܼܩܵܝܹ̈ܐ.
12 Imaibo bai’ufununayah naniyan hibai, Jesu i men yeast maiyow rafiy wanawanan teyai’iyai isan matah toniwa’anamih, baise Pharisee naatu Sadducee hai bai’obaiyen isan matah toniwa’an.
13 ܟܲܕ ܐܬܹ‌ܐ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܬܚܘܼܡܹ̈ܐ ܕܩܹܣܲܪܝܵܐ ܕܦܝܼܠܝܼܦܘܿܣ، ܒܘܼܩܸܪܹܗ ܡ̣ܢ ܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗ‌ܝ: ”ܡܘܼܕܝܼ ܟܹܐ ܐܵܡܪܝܼ ܐܢܵܫܹ̈ܐ، ܕܡܵܢܝܼ ܝܠܹܗ ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܐܢܵܫܵܐ؟“
13 Jesu na Caesarea Philipi wanawananamaim titit ana veya, ana bai’ufununayah ibatiyih, “Sabuw Orot Natun isan mi’itube teo kwanonowar?”
14 ܘܐܵܢܝܼ ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܗܘܿܢ: ”ܚܲܕܟܡܵܐ ܟܹܐ ܐܵܡܪܝܼ، ܐܲܢ݇ܬ ܝܼܘܸܬ ܝܘܿܚܲܢܵܢ ܡܲܥܡܕܵܢܵܐ، ܘܚܲܕܟܡܵܐ ܟܹܐ ܐܵܡܪܝܼ، ܐܹܠܝܼܵܐ ܝܘܸܬ، ܘܚܲܕܟܡܵܐ ܟܹܐ ܐܵܡܪܝܼ ܐܹܪܲܡܝܵܐ ܝܘܸܬ، ܝܲܢ ܚܲܕ ܡ̣ܢ ܢܒ݂ܝܼܹ̈ܐ ܐܚܹܪ̈ܢܹܐ.“
14 Hiya’afut hio, “Sabuw afa i teo John Baptist, afa Elijah, afa i Jeremiah, naatu afa teo i dinab orot ta.”
15 ܐܝܼܢܵܐ ܗ̇ܘ ܒܘܼܩܸܪܹܗ ܡܸܢܵܝܗ‌ܝ: ”ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܚܬܘܿܢ ܡܵܢܝܼ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܬܘܿܢ ܕܝܼܘܸܢ؟“
15 Ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Bo kwa ayu isau i mi’itube kwa’o?”
16 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܘܐܡܝܼܪܹܗ: ”ܐܲܢ݇ܬ ܝܼܘܸܬ ܡܫܝܼܚܵܐ، ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܚܵܝܵܐ.“
16 Simon Peter iya’afut eo, “O i God Tafa eof nowah God ma’ama wanatowanin Natun.”
17 ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ: ”ܛܘܼܒ݂ܵܐ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܫܸܡܥܘܿܢ، ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܝܵܘܢܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܒܸܣܪܵܐ ܘܕܸܡܵܐ ܠܵܐ ܓܠܹܐ ܠܹܗ ܐܸܠܘܼܟ݂ ܐܸܠܵܐ ܒܵܒܝܼ ܕܒܫܡܲܝܵܐ،
17 Jesu iya’afut eo, “Simon, Jonah natun abigegewasini. Anayabin nati tur anababatun i men orot ta biyanane na irererebamih, baise marane Tamai mutufor o it.
18 ”ܘܐܵܢܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܘܸܢ ܐܸܠܘܼܟ݂، ܐܲܢ݇ܬ ܝܼܘܸܬ ܟܹܐܦܵܐ، ܘܥܲܠܔ ܐܵܗܵܐ ܟܹܐܦܵܐ ܒܸܬ ܒܵܢܹܢܵܗ̇ ܥܹܕܬ‌ܝܼ، ܘܬܲܪ̈ܥܵܢܹܐ ܕܫܝܘܿܠܔ ܠܹܐ ܟܵܠܝܼ ܩܲܕܡܘܼܗ̇،
18 Imih a tur ao’owen o i Peter. Iti kabay tafanamaim ayu boro au ekaleisia anawowab. Naatu morob ana fair boro men kafa’imo natafufur nare’emih.
19 ”ܘܐܵܢܵܐ ܒܸܬ ܝܵܗܒܹܢܘܼܟ݂ ܩܕܝܼܠܹ̈ܐ ܕܡܲܠܟܘܼܬܵ‌ܐ ܕܫܡܲܝܵܐ، ܕܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܵܣܪܹܬ ܒܐܲܪܥܵܐ ܒܸܬ ܗܵܘܹܐ ܐܣܝܼܪܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ، ܘܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܫܵܪܹܝܬ ܒܐܲܪܥܵܐ ܒܸܬ ܗܵܘܹܐ ܫܸܪܝܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ.“
19 Ayu boro mar ana tufatan anit; abisa iti tafaramamaim kututufatan, maramaim boro ana tufatan. Naatu abisa iti tafaramamaim kururufam, maramaim boro ana rufam.”
20 ܘܦܩܝܼܕ ܠܹܗ ܠܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗ‌ܝ ܕܠܵܐ ܐܵܡܪܝܼ ܠܐܢܵܫܵܐ ܕܗ̇ܘ ܝܼܠܹܗ ܡܫܝܼܚܵܐ.
20 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah awah bofot eo, “Ayu i Tafau hi’of nowah imih men yait ta ana tur kwana’owenamih.”
21 ܡ̣ܢ ܗ̇ܝ ܥܕܵܢܵܐ ܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܡܲܕܘܼܥܹܐ ܠܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗ‌ܝ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܘܵܠܹܐ ܝܗܘܵܐ ܕܐܵܙܹܠܔ ܠܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܘܩܲܒܸܠܔ ܪܵܒܵܐ ܚܲܫܵܐ ܡ̣ܢ ܚܘܵܪ̈ܕܸܩܢܹܐ ܘܡ̣ܢ ܓܘܼܪ̈ܵܢܹܐ ܕܟܵܗ̈ܢܹܐ ܘܣܵܦܪܹ̈ܐ، ܘܦܵܐܹܫ ܩܛܝܼܠܵܐ، ܘܒܝܵܘܡܵܐ ܕܬܠܵܬܵ‌ܐ ܩܵܐܹܡ.
21 Nati ana veya’amaim Jesu busuruf ana bai’ufununayah isah tur mutufor iuwih eo, “Ayu i anan Jerusalem ana tit biyababan gagamin maiyow boro anab, orot ai’in biyahine, Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah biyahine, hina’asabunu ana morob. Baise veya tounu ufunamaim morobone boro anamisir maiye.”
22 ܐܝܼܢܵܐ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܠܘܼܒܸܠܔ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܠܚܲܕ ܓܹܒܵܐ، ܘܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ ܠܡܲܢܟ݂ܘܼܣܹܗ ܘܒܹܐܡܵܪܵܐ: ”ܚܵܣ ܡܸܢܘܼܟ݂، ܡܵܪܝܼ، ܕܐܵܗܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܗܵܘܹܐ ܥܲܠܘܼܟ݂.“
22 Peter bai hin nabinamaim eo, “Regah, iti na’atube men akokok isa namatar”.
23 ܐܝܼܢܵܐ ܗ̇ܘ ܕܝܼܪܹܗ ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܠܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ: ”ܙܹܠܔ݇ ܠܘܼܟ݂ ܠܒܵܬܪܵܐ ܣܵܛܵܢܵܐ، ܬܘܼܪܩܵܠܵܐ ܝܘܸܬ ܐܸܠܝܼ، ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܝܘܸܬ ܬܲܚܡܘܼܢܹܐ ܒܘܼܬ ܡܸܢܕܝܼ ܕܝܼܠܹܗ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܐܸܠܵܐ ܕܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ.“
23 Jesu tatabir Peter kwarar iu, “Au’uf kwen, Satan! O i kabay kiru nou kuyayare, anayabin o a not i men God enotanot na’atube kunotanotamih. O i orot babin hai notabe kunotanot.”
24 ܗ̇ܝܓܵܗ ܐܡܝܼܪܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܠܬܲܠܡܝܼܕܘܼ̈ܗ‌ܝ: ”ܡ̇ܢ ܕܒܵܥܹܐ ܐܵܬܹ‌ܐ ܒܵܬܪܝܼ، ܣܵܪܹܒ݂ ܠܓܵܢܹܗ، ܘܫܵܩܹܠܔ ܙܩܝܼܦܹܗ، ܘܐܵܬܹ‌ܐ ܒܵܬܪܝܼ.
24 Imaibo Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah eo, “O yait inakok ayu airit namih, taiyuw ina kwahiri a onaf ina’abar ini’ufnunu airit tanan.
25 ”ܣܵܒܵܒ ܡ̇ܢ ܕܒܵܥܹܐ ܦܲܪܸܩ ܠܓܵܢܹܗ ܒܸܬ ܛܲܠܸܩ ܠܵܗ̇، ܘܡ̇ܢ ܕܛܲܠܸܩ ܠܓܵܢܹܗ ܒܘܼܬ ܕܝܼܝܼ ܒܸܬ ܡܲܫ݇ܟ̰ܸܚ ܠܵܗ̇.
25 Anayabin orot yait taiyuwin ana yawas isan ebowabow boro nikasiy. Baise orot yait ana yawas ayu isau ebi’inuw boro natita’ur.
26 ”ܣܵܒܵܒ ܡܘܼܕܝܼ ܝܘܼܬܪܵܢܵܐ ܐܝܼܬ ܠܒܲܪܢܵܫܵܐ ܐܸܢ ܩܵܢܹܐ ܠܵܗ̇ ܟܠܵܗ̇ ܕܘܼܢܝܹܐ ܐܝܼܢܵܐ ܛܲܠܸܩ ܠܵܗ̇ ܓܵܢܹܗ؟ ܝܲܢ ܡܘܼܕܝܼ ܒܸܬ ܝܵܗܒܹܠܔ ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܡܒܵܕܵܠܔ ܕܓܵܢܹܗ؟
26 Tafaram wanawanan sawar tutufin etei ibai aur karam, baise inamomorob ana veya ana gewasin boro inab? En anababatun. Boro men kafa’imo nati sawaramaim a yawas inatubun inab maiye’emih.
27 ”ܒܸܬ ܐܵܬܹ‌ܐ ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܐܢܵܫܵܐ ܒܫܘܼܒ݂ܚܵܐ ܕܒܵܒܘܼܗ‌ܝ ܥܲܡ ܡܲܠܲܐܟ݂ܘܼ̈ܗ‌ܝ، ܘܗ̇ܝܓܵܗ ܒܸܬ ܦܵܪܹܥ ܠܟܠܔ ܚܲܕ ܐܲܝܟ݂ ܦܘܼܠܚܵܢܘܼ̈ܗ‌ܝ.
27 Anayabin Orot Natun i Tamah ana fair ana bonamanamarinamaim nan, ana tounamatar kakafiyih bairi, imaibo nati ana maramaim i boro orot babin hibowabow ana fofoninamaim hai baiyan nitih.
28 ”ܬܪܘܼܨܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܘܸܢ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܐܝܼܬ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܟܸܠܝܹܐ ܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕܠܹܐ ܚܵܙܝܼ ܡܵܘܬܵ‌ܐ ܗܲܠܔ ܕܚܵܙܝܼ ܠܒܪܘܿܢܵܐ ܕܐܢܵܫܵܐ ܒܹܐܬܵܝܵܐ ܒܡܲܠܟܘܼܬܹܗ.“
28 Anababatun a tur ao’owen, sabuw afa iti kwama tur kwanonowar boro morobo’e kwanama’am Orot Natun ni’aiwob maramaim nanan kwana’itin.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.