Atos 3
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs AAI
1 ܚܲܕ ܝܵܘܡܵܐ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܘܝܘܿܚܲܢܵܢ ܒܹܐܣܵܩܵܐ ܝܗܘܵܘ ܠܗܲܝܟܠܵܐ ܒܥܕܵܢܵܐ ܕܨܠܘܿܬܵܐ، ܣܵܥܲܬ ܕܬܠܵܬ ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܟܵܘܸܬܪܵܐ.
1 Veya ta rabirab three korok na’atube Peter, John hairi Tafaror Bar gagaminamaim yoyobanamih hiyen hin.
2 ܐܝܼܬ ܗܘܵܐ ܬܵܡܵܐ ܚܲܕ ܐܢܵܫܵܐ ܫܦܝܼܠܵܐ ܡ̣ܢ ܟܹܪ݇ܣܵܐ ܕܝܸܡܹܗ. ܐܵܗܵܐ ܟܹܐ ܦܵܐܹܫ ܗܘܵܐ ܠܘܼܒܠܵܐ ܟܠܔ ܝܘܿܡ ܘܡܘܼܬܒ݂ܵܐ ܩܲܕܡ ܬܲܪܥܵܐ ܕܗܲܝܟܠܵܐ ܕܟܹܐ ܦܵܐܹܫ ܩܸܪܝܵܐ ܬܲܪܥܵܐ ܫܲܦܝܼܪܵܐ. ܬܵܡܵܐ ܟܹܐ ܗܵܘܹܐ ܗܘܵܐ ܒܸܓܒ݂ܵܝܵܐ ܡ̣ܢ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܕܥܵܒ݂ܪܝܼ ܗܘܵܘ ܠܗܲܝܟܠܵܐ.
2 Nati Tafaror Bar gagamin ana seboseb Etawan Gewagewasin awanamaim orot an kafikafirin auman tutufuw, i mar etei te’abar tena nati’imaim teyare sabuw tirun titit isah ema efefeyan.
3 ܐܵܗܵܐ ܐܝܼܡܲܢ ܕܚܙܹܐ ܠܹܗ ܠܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܘܠܝܘܿܚܲܢܵܢ ܒܸܥܒ݂ܵܪܵܐ ܠܗܲܝܟܠܵܐ، ܛܠܝܼܒ ܠܹܗ ܡܸܢܵܝܗܝ ܕܝܵܗܒ݂ܝܼ ܗܘܵܘ ܠܹܗ ܙܘܼܙܹ̈ܐ.
3 Peter, John hairi hina hirur itih, isah kabayamih fefeyan.
4 ܚܝܼܪܗܘܿܢ ܒܝܼܹܗ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܘܝܘܿܚܲܢܵܢ، ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ: ”ܓܲܫܸܩ ܐܸܠܲܢ.“
4 Peter John hairi mutufor isan hinuw naatu Peter eo, “Aki kui’iti!”
5 ܘܗ̇ܘ ܚܝܼܪܹܗ ܒܝܼܵܝܗܝ ܒܸܣܦܵܪܵܐ ܕܩܲܒܸܠܔ ܗܘܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܡܸܢܵܝܗܝ.
5 Basit orot isah nuw, notanot boro hairi biyahimaim abisa ta tab.
6 ܗ̇ܝܓܵܗ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ: ”ܣܹܐܡܵܐ ܘܕܲܗܒ݂ܵܐ ܠܲܝܬ ܠܝܼ، ܐܝܼܢܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܝܼܬ ܠܝܼ ܒܝܼܵܗܒ݂ܵܐ ܝܘܸܢ ܐܸܠܘܼܟ݂. ܒܫܸܡܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܢܵܨܪܵܝܵܐ ܩܘܼܡ ܚܕܘܿܪ.“
6 Baise Peter isan eo, “Ayu auru kabay en, baise abistan abai anan i boro anit. Jesu Keriso Nazareth mowan i wabinamaim, abiyuni kumisir kubat kuremor!”
7 ܕܒ݂ܝܼܩ ܠܹܗ ܒܐܝܼܕܹܗ ܕܝܲܡܝܼܢܵܐ ܘܡܘܼܩܸܡ ܠܹܗ، ܘܒܗ̇ܝ ܥܕܵܢܵܐ ܚܘܼܠܸܢܗܘܿܢ ܐܲܩܠܵܬܘܼ̈ܗܝ ܘܥܸܩܒܘܼ̈ܗܝ.
7 Naatu ofere uman ana asukwafune bai ibais misir an yan bat. Mar ta’imon orot an fuk sun higewasih,
8 ܢܕܹܐ ܠܹܗ ܠܐܲܩܠܵܬܘܼ̈ܗܝ، ܘܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ ܒܸܚܕܵܪܵܐ. ܘܥܒ݂ܝܼܪܹܗ ܥܲܡܵܝܗܝ ܠܗܲܝܟܠܵܐ، ܒܸܚܕܵܪܵܐ ܘܒܸܫܘܵܪܵܐ ܘܫܲܒܘܼܚܹܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ.
8 fasi iwa’an misir an yan bat remor. Imaibo bairi etawan awan hirun kunununuw God ana merar yi wabin bora’ara’ah.
9 ܐܝܼܡܲܢ ܕܟܠܹܗ ܥܲܡܵܐ ܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ ܒܸܚܕܵܪܵܐ ܘܫܲܒܘܼܚܹܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ،
9 Sabuw rou’ay gagamin hima’am kawasa kununuw God bobora’ah hi’itin,
10 ܝܕܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܕܐܵܗܵܐ ܝܗܘܵܐ ܗ̇ܘ ܕܟܹܐ ܝܵܬܹܒ݂ ܗܘܵܐ ܘܓܵܒܹܐ ܗܘܵܐ ܩܲܕܡ ܬܲܪܥܵܐ ܕܗܲܝܟܠܵܐ ܕܟܹܐ ܦܵܐܹܫ ܩܸܪܝܵܐ ܬܲܪܥܵܐ ܫܲܦܝܼܪܵܐ. ܦܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܡܸܠܝܹܐ ܥܘܼܓ̰ܵܒܵܐ ܘܕܘܼܡܵܪܵܐ ܥܲܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܗܘܹܐ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ.
10 Naatu hi’i’inan i fefeyanayan Etawan Gewagewasin awanamaim ma’ama, naatu biyanamaim abisa matar hi’i’itin isan hi’oror sa’irih naatu hai kasiy ra’at.
11 ܟܲܕ ܗ̇ܘ ܐܢܵܫܵܐ ܕܒ݂ܝܼܩܵܐ ܒܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܘܝܘܿܚܲܢܵܢ، ܪܚܝܼܛ ܠܹܗ ܟܠܹܗ ܥܲܡܵܐ ܠܟܸܣܠܵܝܗܝ ܒܥܘܼܓ̰ܵܒܵܐ ܠܕܘܼܟܵܐ ܕܟܹܐ ܦܵܝܫܵܐ ܩܪܝܼܬܵܐ ܨܘܼܦܵܐ ܕܫܠܹܝܡܘܿܢ.
11 Orot na Peter, John hairi biyahimaim bukikinih batabat sabuw hi’i’itin ana veya hifofofor erekasiy auman hinunuw hin biyah hitit, efan wabin Solomon ana seboseb efanamaim.
12 ܐܝܼܡܲܢ ܕܚܙܹܐ ܠܹܗ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܐܵܗܵܐ، ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ: ”ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܒܢܲܝ̈ ܐܝܼܣܪܵܐܹܝܠܔ، ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܥܲܓ̰ܘܼܒܹܐ ܝܬܘܿܢ ܒܐܵܗܵܐ؟ ܘܩܵܡܘܿܕܝܼ ܒܸܚܝܵܪܵܐ ܝܬܘܿܢ ܒܝܼܲܢ، ܐܲܝܟ݂ ܕܐܸܢ ܒܚܲܝܠܲܢ ܝܲܢ ܒܙܲܕܝܼܩܘܼܬܲܢ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܲܢ ܕܐܵܗܵܐ ܐܢܵܫܵܐ ܕܚܵܕܹܪ؟
12 Peter bat sabuw itih in sawar naatu iuwih eo, “Israel sabuw, aisim iti sawar mamatar isan kwabifofofor? Naatu aisim aki kwa’i’iti kikini? Kwanotanot iti i aki ai fairamaim, ai aki ai kakafiyinamaim iti orot ai yawas bat ereremor?
13 ”ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܐܲܒ݂ܪܵܗܵܡ ܘܕܐܝܼܣܚܵܩ ܘܕܝܲܥܩܘܿܒ݂، ܐܲܠܵܗܵܐ ܕܒܵܒܵܘܵܬܲܢ̈، ܚܩܝܼܪܹܗ ܠܒܪܘܿܢܹܗ ܝܼܫܘܿܥ، ܗ̇ܘ ܕܐܲܚܬܘܿܢ ܣܘܼܦܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܕܦܵܐܹܫ ܩܛܝܼܠܵܐ، ܘܣܪܝܼܒ݂ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܩܲܕܡ ܦܝܼܠܵܛܘܿܣ، ܟܲܕ ܗ̇ܘ ܒܵܥܹܐ ܗܘܵܐ ܕܫܵܪܹܐ ܗܘܵܐ ܠܹܗ.
13 Iti i Abraham, Isaac naatu Jacob hai God, naatu it ata’a’agir auman hai God, ana omatanen i iti ana’akir orot Jesu kakafiyin isan eo, baise kwa kwabai a orot ukwarih umahimaim kwayai hi’asabun, naatu Pilate botaitinamih eo ana veya Pilate nanamaim kwakwahir.
14 ”ܐܲܚܬܘܿܢ ܣܪܝܼܒ݂ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܗ̇ܘ ܕܝܼܠܹܗ ܩܲܕܝܼܫܵܐ ܘܙܲܕܝܼܩܵܐ، ܘܛܠܝܼܒ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܓܹܒܹܗ ܐܢܵܫܵܐ ܩܵܛܘܿܠܵܐ ܕܦܵܐܹܫ ܝܘܼܗܒ݂ܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.
14 Kwa Orot Kakafiyin naatu ana Yawas Mutufurin kwakwahir, efanin Pilate kwaifefeyan sabuw asbunuwenayan i botait.
15 ”ܐܲܚܬܘܿܢ ܩܛܝܼܠܔ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܪܹܝܫܵܐ ܕܚܲܝܹ̈ܐ، ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܩܸܡ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܡ̣ܢ ܓܵܘ ܡܝܼ̈ܬܹܐ، ܘܐܲܚܢܲܢ ܣܵܗܕܹ̈ܐ ܝܘܲܚ ܠܐܵܗܵܐ.
15 Kwa ayawas ana bonawiyenayan orot kwa’asabun. Baise God morobone bora’ah misir maiye naatu aki i iti yawas ana kourerebayah.
16 ”ܒܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܒܫܸܡܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ، ܐܵܗܵܐ ܐܢܵܫܵܐ ܕܐܲܚܬܘܿܢ ܒܸܚܙܵܝܹܗ ܝܬܘܿܢ ܘܒܝܼܕܵܥܹܗ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܒܣܝܼܡܵܐ. ܗܲܝܡܵܢܘܼܬܵܐ ܒܫܸܡܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܒܘܼܣܸܡ ܠܵܗ̇ ܐܸܠܹܗ ܐܲܝܟ݂ ܕܒܸܚܙܵܝܵܐ ܝܬܘܿܢ ܟܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.
16 Aki abitumatum Jesu wabinamaim iti orot iyawas fair bai. Iti i Jesu wabinamaim naatu baitumatum i wanawananamaim na, iti orot biyan tutufin etei iyawas boun iti kwa’i’itin naatu kwaso’so’ob.
17 ”ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܝܼ̈، ܐܵܢܵܐ ܒܝܼܕܵܥܵܐ ܝܘܸܢ ܕܠܵܐ ܝܕܵܥܬܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܐܵܗܵܐ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܐܘܼܦ ܓܘܼܪ̈ܵܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܗܘܿܢ.
17 Taitu tuwai’inah Jew, ayu bounabo aso’ob kwa a ukwarih bairi a kasiyomaim Jesu isan iti na’atube kwasinaf.
18 ”ܐܝܼܢܵܐ ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܬܘܼܡܸܡ ܠܹܗ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܦܝܼܫܵܐ ܝܗܘܵܐ ܐܡܝܼܪܵܐ ܒܝܲܕ ܢܒ݂ܝܼܹ̈ܐ، ܕܡܫܝܼܚܹܗ ܒܸܬ ܩܲܒܸܠܔ ܚܲܫܵܐ.
18 Baise God marasika ana dinab orot biyahimaim itenaya, ana Roubininenayan orot boro ni’akir naatu ana tur nati i boun na iturobe.
19 ”ܒܵܣ ܬܲܘܸܒܘܼܢ ܘܕܘܼܪܘܼܢ ܕܦܵܝܫܝܼ ܫܒ݂ܝܼܩܹܐ ܚܛܝܼܵܬܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ، ܘܕܐܵܬܝܼ ܥܲܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܕܢܝܵܚܵܐ ܡ̣ܢ ܡܵܪܝܵܐ،
19 Imih dogor kwanikitabir naatu God isan kwanatatabir maiye, saise i boro a kakafih nakusouwen.
20 ”ܘܫܲܕܸܪ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܠܗ̇ܘ ܕܩܲܕܡܵܝܬܵܐ ܗܘܼܕܪܹܗ ܝܗܘܵܐ ܐܸܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܡܫܝܼܚܵܐ، ܕܝܼܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ،
20 Nati namamatar ana veya, imaibo ayub ana fair bain baiboubun isan boro Regah wanawananamaim nan biya natit. Jesu, i ana Roubinineyan orot marasika kwa isa rurubin boro niyafar.
21 ”ܗ̇ܘ ܕܒܸܬ ܦܵܐܹܫ ܓܵܘ ܫܡܲܝܵܐ ܗܲܠܔ ܕܐܵܬܝܵܐ ܥܕܵܢܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܡܲܕܸܪ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ، ܐܲܝܟ݂ ܕܗܘܼܡܙܸܡ ܠܹܗ ܒܝܲܕ ܢܒ݂ܝܼܘܼ̈ܗܝ ܩܲܕܝܼܫܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܫܘܼܪܵܝܵܐ.
21 I boro maramaim nama nanan God ana veya ya’iyai nan natit, sawar etei nasinaf hinan hiniboubuh maiye, marasika ana dinab orot kakafiyih biyahimaim kukurereb na’atube.
22 ”ܣܵܒܵܒ ܡܘܼܫܹܐ ܐܡܝܼܪܹܗ ܠܐܲܒ݂ܵܗܵܬܲܢ̈:
22 Moses eo, ‘Regah a God boro kwa wanawanamaim a orot ta narubin dinab orot namatar ayu rurubinu na’atube, imih tain kwanarub sawar etei sinafumih nao kwananowar.
23 ܘܟܠܔ ܡ̇ܢ ܕܠܵܐ ܫܵܡܹܥ ܠܗ̇ܘ ܢܒ݂ܝܼܵܐ، ܒܸܬ ܦܵܐܹܫ ܩܛܝܼܥܵܐ ܡ̣ܢ ܓܵܘ ܥܲܡܵܐ.
23 Orot yait nati dinab orot fanan men nabobosiyasiyar i boro God ana sabuw biyahine hina’afuru’um natit anababatun.’
24 ”ܟܠܵܝܗܝ ܢܒ݂ܝܼܹ̈ܐ، ܡ̣ܢ ܫܡܘܼܐܹܝܠܔ ܢܒ݂ܝܼܵܐ ܘܐܵܢܝܼ ܕܐܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܡܸܢܹܗ، ܢܘܼܒܹܐ ܠܗܘܿܢ ܒܘܼܬ ܐܵܢܝܼ ܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ.
24 Dinab oro’orot etei tur hibai, Samuel ma’am ana veya’amaim dinab orot afa i ufununamaim auman iti veya boun boro abistan namamatar isan i hi’orerebaka.
25 ”ܘܐܲܚܬܘܿܢ ܝܼܬܘܿܢ ܒܢܘܿܢܹ̈ܐ ܕܢܒ݂ܝܼܹ̈ܐ ܘܒܢܘܿܢܹ̈ܐ ܕܘܲܥܕܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܥܲܡ ܒܵܒܵܘܵܬܲܢ̈ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܠܐܲܒ݂ܪܵܗܵܡ: ’ܒܙܲܪܥܘܼܟ݂ ܒܸܬ ܦܵܝܫܝܼ ܡܒܘܼܪܟܹܐ ܟܠܵܝܗܝ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ.‘
25 God ana’omatanen dinab biyahine nan i kwa isa, naatu obaibasit iti boun kwafafaram God bai uwatanah bairi hibasit ana veya, Abraham isan iti na’atube eo, ‘O wawaw wanawanahimaim sabuw tafaram wanawanan tutufin etei boro baigegewasin hinab.’
26 ”ܐܝܼܡܲܢ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܩܸܡ ܠܹܗ ܠܒܪܘܿܢܹܗ، ܫܘܼܕܸܪܹܗ ܐܸܠܹܗ ܠܟܸܣܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܩܲܕܡܵܝܬܵܐ ܕܒܲܪܸܟ݂ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ، ܒܕܝܵܪܬܵܐ ܕܟܠܔ ܚܲܕ ܡܸܢܵܘܟ݂ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܒܝܼܫܵܬܵܘ̈ܟ݂ܘܿܢ.“
26 Imih God ana bai’akirayan orot rubin iyafar kwa isa wan na, anayabin God ana kok i kwa baigegewasin tit naatu kwa ta’ita’imon a ef kakafihine kwama’am kwatamatabir maiye isan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.