Atos 12
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs AAI
1 ܒܐܵܗܵܐ ܥܕܵܢܵܐ ܗܹܪܘܿܕܸܣ ܡܲܠܟܵܐ ܕܒ݂ܝܼܩ ܠܹܗ ܠܚܲܕܟܡܵܐ ܐܢܵܫܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܥܹܕܬܵܐ ܠܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܒܝܼܫܬܵܐ ܐܸܠܵܝܗܝ.
1 Nati ana veya’amaim Herod busuruf sabuw afa hina ekalesia ana kou’ayamaim hima’am bow fatum bai’akir kakafin maiyow itih.
2 ܩܛܝܼܠܔ ܠܹܗ ܒܣܲܝܦܵܐ ܠܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܐܲܚܘܿܢܵܐ ܕܝܘܿܚܲܢܵܢ.
2 Naatu John tuwah James uwih hibai kaiyomaim hiyi morob.
3 ܟܲܕ ܚܙܹܐ ܠܹܗ ܕܐܵܗܵܐ ܫܘܼܠܵܐ ܫܦܝܼܪܹܗ ܠܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ، ܕܒ݂ܝܼܩ ܠܹܗ ܐܘܼܦ ܠܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ. ܐܵܗܵܐ ܗܘܹܐ ܠܵܗ̇ ܒܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ ܕܦܲܛܝܼܪܹ̈ܐ.
3 Iti na’atube sinaf Jew sabuw hibiyasisir itih, basit, Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw hi’aa ana mar eo Peter hibai hifatum.
4 ܕܪܹܐ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ، ܘܣܘܼܦܹܐ ܠܹܗ ܠܐܲܪܒܲܥ ܣܝܼܥܵܬܹ̈ܐ، ܟܠܔ ܡܸܢܵܝܗܝ ܐܲܪܒܥܵܐ ܢܵܛܘܿܪܹ̈ܐ، ܕܢܵܛܪܝܼ ܗܘܵܘ ܠܹܗ. ܒܥܹܐ ܠܹܗ ܕܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܥܹܐܕܵܐ ܣܲܦܹܐ ܗܘܵܐ ܠܹܗ ܠܥܲܡܵܐ ܕܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ.
4 Peter hibai hifafatum ufunamaim hibai hin dibur hiyari’iy, baiyowayah etei 16 hima’uh hima.
5 ܟܲܕ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܦܝܵܫܵܐ ܝܗܘܵܐ ܢܛܝܼܪܵܐ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ، ܥܹܕܬܵܐ ܒܚܲܡܝܼܡܘܼܬܵܐ ܨܲܠܘܼܝܹܐ ܝܗܘܵܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܒܘܼܬ ܕܝܼܹܗ.
5 Imih Peter diburamaim hibotan hima, baise ekaleisia dogoroh tutufin etei God isan hiyoyoban.
6 ܒܗ̇ܘ ܠܲܝܠܹܐ، ܡ̣ܢ ܩܲܕܡ ܕܗܹܪܘܿܕܸܣ ܡܲܝܬܹܐ ܗܘܵܐ ܠܹܗ ܠܕܝܼܘܵܢ ܒܨܲܦܪܵܐ، ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܕܡܝܼܟ݂ܵܐ ܝܗܘܵܐ ܒܹܝܠܔ ܬܪܹܝ ܕܲܚܫܹ̈ܐ، ܘܐܣܝܼܪܵܐ ܒܬܲܪܬܹܝ ܫܸܫܠܵܬܹ̈ܐ، ܘܢܵܛܘܿܪܹ̈ܐ ܩܲܕܡ ܬܲܪܥܵܐ ܒܸܢܛܵܪܵܐ ܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ.
6 Nati gugumin ta’imon Pilate yayakitifuw mar tatot tibatiyimih, Peter baise ma’utenayah orot rou’ab hai founamaim uman rororon chain hi’utan. Naatu au waraunane i ma’utenayah umah hi’utan naatu i matan fot in. Dibur etawan auman ma’utenayah hibat hikakaif.
7 ܘܗܵܐ، ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܚܸܙܝܵܐ ܐܸܠܹܗ، ܘܒܲܗܪܵܐ ܠܘܼܓ̰ܠܸܓ̰ ܠܹܗ ܓܵܘ ܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ، ܘܕܩܝܼܪܹܗ ܒܕܸܦܢܵܐ ܕܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܘܡܘܼܪܥܸܫ ܠܹܗ ܘܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ: ”ܩܘܼܡ ܒܓ̰ܲܠܕܘܼܬܵܐ.“ ܘܢܦܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܫܸܫܠܵܬܹ̈ܐ ܡ̣ܢ ܐܝܼܕܵܬܘܼ̈ܗܝ.
7 Naniyan meyemeye Regah ana tounamatar run bat naatu marakaw bar wanawanan kusisiar re, tounamatar Peter tuwabun bai ibunibun eo, “Mata enuw kumisir saife.” Mar ta’imonamo Peter uman chain hiha’obow hire. Tounamatar na Peter ebibunibun|alt="Angel awaking Peter" src="cn01953B.tif" size="col" loc="Act 12.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="12.7"
8 ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ: ”ܐܣܘܿܪ ܚܲܨܘܼܟ݂، ܘܠܒ݂ܘܿܫ ܨܵܘܠܘܼ̈ܟ݂.“ ܘܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ ܟܹܐܦܵܐ ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ: ”ܕܪܝܼ ܥܲܠܘܼܟ݂ ܥܵܒܵܝܬܘܼܟ݂ ܘܬܵܐ ܒܵܬܪܝܼ.“
8 Imaibo tounamatar Peter iu, “A faifuw kwiyoun naatu a baibiyon kwiyoun.” Peter na’atube sinaf naatu tounamatar eo, “A faifuw tafan baibiyon naiw kufifin naatu kwi’ufnunu.”
9 ܦܠܝܼܛ ܠܹܗ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܘܐܙܝܼܠܔ ܠܹܗ ܒܵܬܪܹܗ، ܐܝܼܢܵܐ ܠܹܐ ܝܗܘܵܐ ܒܝܼܕܵܥܵܐ ܕܐܸܢ ܫܲܪܝܼܪܵܐܝܼܬ ܩܲܘܘܼܡܹܐ ܝܗܘܵܐ ܡܸܢܕܝܼ ܕܦܝܼܫܵܐ ܝܗܘܵܐ ܥܒ݂ܝܼܕܵܐ ܒܝܲܕ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܒܸܚܫܵܒ݂ܵܐ ܝܗܘܵܐ ܕܚܸܙܘܵܐ ܒܸܚܙܵܝܵܐ ܝܗܘܵܐ.
9 Peter i’ufunun hairi hitit dibur bar ufunane hire, baise Peter men kafa’imo so’ob tounamatar abisa sisinaf, i notanot i mimim rouw.
10 ܟܲܕ ܥܒ݂ܝܼܪܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܢܵܛܘܿܪܵܐ ܩܲܕܡܵܝܵܐ ܘܬܪܲܝܵܢܵܐ، ܐܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܠܬܲܪܥܵܐ ܕܦܪܸܙܠܵܐ ܕܟܹܐ ܠܲܒܸܠܔ ܠܡܕܝܼܢ݇ܬܵܐ. ܦܬܝܼܚ ܠܹܗ ܬܲܪܥܵܐ ܡ̣ܢ ܓܵܢܹܗ، ܘܦܠܝܼܛ ܠܗܘܿܢ ܡܸܢܹܗ ܘܐܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܠܚܲܕ ܥܵܠܘܿܠܵܐ. ܗ̇ܝܓܵܗ ܫܒ݂ܝܼܩ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܬܵܡܵܐ.
10 Hitit ma’utenayah etawan wan hibatabat naatu etawan bairou’abin hibatabat hinatabirih. Naatu hina etawan gagamin in bar merar titit awanamaim hitit, etawan akisin botawiy hitit ef yan hire. Ef nati hibutitiy hin yomaninamaim hitit, basit tounamatar sa’iwa’an.
11 ܗ̇ܝܓܵܗ ܪܥܝܼܫ ܠܹܗ ܠܓܵܢܹܗ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܘܐܡܝܼܪܹܗ: ”ܐܵܕܝܼܵܐ ܝܕܝܼܥ ܠܝܼ ܒܫܲܪܝܼܪܘܼܬܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ ܫܘܼܕܸܪܹܗ ܡܲܠܲܐܟܹܗ ܘܦܘܼܨܹܐ ܠܹܗ ܐܸܠܝܼ ܡ̣ܢ ܐܝܼܕܵܐ ܕܗܹܪܘܿܕܸܣ، ܘܡ̣ܢ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܒܸܚܫܵܒ݂ܵܐ ܝܗܘܵܐ ܥܲܠܝܼ ܥܲܡܵܐ ܕܝܗܘܼܕܵܝܹ̈ܐ.“
11 Peter imaibo matan to iwa’an eo, “Turobe, iti sawar i anababatun ayu isou matar. Regah ana tounamatar iyafar Herod ana fairane naatu Jew sabuw sawar abisa hinotanot mataramih i umahine ayu iyawasu.
12 ܐܝܼܡܲܢ ܕܦܘܼܪܡܹܐ ܠܹܗ ܐܵܗܵܐ، ܐܬܹܐ ܠܹܗ ܠܒܲܝܬܵܐ ܕܡܲܪܝܲܡ ܝܸܡܵܐ ܕܝܘܿܚܲܢܵܢ، ܕܦܵܐܹܫ ܗܘܵܐ ܩܸܪܝܵܐ ܡܵܪܩܘܿܣ، ܐܲܝܟܵܐ ܕܪܵܒܵܐ ܓ̰ܡܝܼܥܹܐ ܝܗܘܵܘ ܘܨܲܠܘܼܝܹܐ.
12 Peter ana not kukubunai ufunamaim na John Mark hinah Mary ana bar tit. Nati’imaim sabuw moumurih na’in hiru’ay hima hiyoyoyoban.
13 ܬܘܼܩܬܸܩ ܠܹܗ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܠܬܲܪܥܵܐ ܕܕܵܪܬܵܐ، ܘܦܠܝܼܛ ܠܵܗ̇ ܚܕܵܐ ܒܪܵܬܵܐ ܫܸܡܘܼܗ̇ ܪܘܿܕܵܐ ܕܦܵܬܚܵܐ ܗܘܵܐ ܠܹܗ ܬܲܪܥܵܐ،
13 Peter na etawan ufunane bat rukikitar, naatu bowabow babitai wabin Rhoda etawan botawiyinamih na.
14 ܝܕܝܼܥ ܠܵܗ̇ ܩܵܠܵܐ ܕܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ، ܘܡ̣ܢ ܚܲܕܘܼܬܘܼܗ̇ ܠܵܐ ܦܬܝܼܚ ܠܵܗ̇ ܬܲܪܥܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܪܚܝܼܛ ܠܵܗ̇ ܠܓܵܘܵܐ ܘܐܡܝܼܪܵܗ̇: ”ܟܹܐܦܵܐ ܟܸܠܝܵܐ ܝܠܹܗ ܩܲܕܡ ܬܲܪܥܵܐ ܕܕܵܪܬܵܐ.“
14 Baise Peter fanan i’inan ana maramaim yan wanawanan yasisir awan karatan etawan botawiyina’e i matabir nunuw run e’af eo, “Peter na ufun ebatabat.”
15 ܐܵܢܝܼ ܓ̰ܘܼܘܸܒ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܘܼܗ̇: ”ܫܘܼܕܸܢܵܟ݂ܝ!“ ܐܝܼܢܵܐ ܗ̇ܝ ܒܘܼܫ ܩܸܘܝܵܐ ܐܵܡܪܵܐ ܗܘܵܐ ܕܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܝܠܹܗ. ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܝܼ ܐܡܝܼܪܗܘܿܢ: ”ܡܲܠܲܐܟܹܗ ܝܠܹܗ.“
15 Sabuw hi’u, “O anot i kwaris.” Baise i ana yanibebemaim, imih hio, “Nati i Peter ayubin.”
16 ܘܟܹܐܦܵܐ ܗܸܫ ܬܲܩܬܘܼܩܹܐ ܝܗܘܵܐ ܥܲܠܔ ܬܲܪܥܵܐ. ܐܝܼܡܲܢ ܕܦܬܝܼܚ ܠܗܘܿܢ ܘܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܐܸܠܹܗ، ܥܘܼܓ̰ܸܒ ܠܗܘܿܢ.
16 Baise Peter bat rurukikitar etawan hibotawiy, naatu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita.
17 ܘܫܥܝܼܫ ܠܹܗ ܐܝܼܕܹܗ ܥܲܠܵܝܗܝ ܕܠܵܐ ܗܲܡܙܸܡܝܼ. ܗܘܼܩܹܐ ܠܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܡܵܪܝܵܐ ܦܘܼܠܸܛ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܡ̣ܢ ܒܹܝܬ ܐܲܣܝܼܪܹ̈ܐ. ܗ̇ܝܓܵܗ ܐܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ: ”ܡܲܚܒܸܪܘܼܢ ܠܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܘܠܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ.“ ܘܦܠܝܼܛ ܠܹܗ ܘܐܙܝܼܠܔ ܠܹܗ ܠܚܕܵܐ ܕܘܼܟܵܐ ܐܚܹܪܬܵܐ.
17 Peter umanamaim iman awah bofot naatu Regah mi’itube diburane bobotait hai tur eowen, “Iti i James ana tur kwana’owen naatu taitu auman hai tur kwana’owen.” Imaibo ihamiyih tit efan ta’amaim in.
18 ܟܲܕ ܗܘܹܐ ܠܹܗ ܝܵܘܡܵܐ، ܢܦܝܼܠܔ ܠܹܗ ܫܓ݂ܘܼܫܝܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܓܵܘ ܕܲܚܫܹ̈ܐ ܒܘܼܬ ܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܕܡܘܼܕܝܼ ܗܘܹܐ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ.
18 Mar auman baiyowayah wanawanahimaim kasiy gagamin na’in matar, taiyuwih hibabatiyih hio, “Peter isan mi’itube’emih iti na’atube matar?”
19 ܛܠܝܼܒ ܠܹܗ ܗܹܪܘܿܕܸܣ ܠܫܸܡܥܘܿܢ ܟܹܐܦܵܐ ܐܝܼܢܵܐ ܠܵܐ ܡܘܼܫ݇ܟ̰ܸܚ ܠܹܗ. ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܕܨܘܼܚܨܹܐ ܠܹܗ ܠܢܵܛܘܿܪܹ̈ܐ، ܦܩܝܼܕ ܠܹܗ ܕܦܵܝܫܝܼ ܩܛܝܼܠܹܐ. ܘܨܠܹܐ ܠܹܗ ܡ̣ܢ ܝܼܗܘܼܕ ܠܩܹܣܲܪܝܵܐ ܘܦܝܼܫ ܠܹܗ ܬܵܡܵܐ.
19 Herod kwararih hin hinuwih, baise men hitita’ur. Basit ma’utenayah orot nah 16 buwih ibabatiyih sawar eo hibow hin hirouw himorob.
20 ܗܹܪܘܿܕܸܣ ܟܪܝܼܒܵܐ ܝܗܘܵܐ ܥܲܠܔ ܨܘܿܪ̈ܵܝܹܐ ܘܥܲܠܔ ܨܲܝܕܘܿܢܵܝܹ̈ܐ. ܐܲܢܹܐ ܣܘܼܙܓܸܪܗܘܿܢ ܡܥܘܼܕܵܠܹܐ ܘܐܬܹܐ ܠܗܘܿܢ ܕܬܵܦܩܝܼ ܗܘܵܘ ܒܝܼܹܗ ܒܡܸܨܥܵܝܘܼܬܵܐ ܕܒܠܹܣܛܘܿܣ، ܪܹܓܵܐ ܡܗܘܼܡܢܵܐ ܕܡܲܠܟܵܐ. ܛܠܝܼܒ ܠܗܘܿܢ ܕܥܵܒ݂ܕܝܼ ܗܘܵܘ ܫܠܵܡܵܐ ܥܲܡ ܗܹܪܘܿܕܸܣ ܣܵܒܵܒ ܬܘܼܪܣܵܝܵܐ ܕܐܲܬܪܵܝܗܝ ܡ̣ܢ ܐܲܬܪܵܐ ܕܗܹܪܘܿܕܸܣ ܝܼܗܘܵܐ.
20 Herod ana yaso’ar gagamin na’in Taiya naatu Sidon sabuw isah biyaso’aso’ar. Imih sabuw kou’ay hibai Herod itinamih hina. Wantoro’ot aiwob ana orot gagamin wabin Blastus yan hiyi rabon isahine bat imaibo hina Herod biyan hitit tufuw isan hifefeyan. Anayabin hai tafaram ana bay i Herod ana tafaramane nan.
21 ܒܝܵܘܡܵܐ ܝܕܝܼܥܵܐ، ܠܒ݂ܝܼܫ ܠܹܗ ܗܹܪܘܿܕܸܣ ܠܒ݂ܝܼܫܬܵܐ ܕܡܲܠܟܘܼܬܵܐ ܘܝܬܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܥܲܠܔ ܟܘܼܪܣܝܵܐ ܕܕܝܼܘܵܢ ܘܗܘܼܡܙܸܡ ܠܹܗ ܐܸܠܵܝܗܝ.
21 Veya hirurubin na’atube aiwob hai gub ana faifuw bai iyoun ana urama’ama’amaim mare ma sabuw isah binan.
22 ܟܸܢܫܵܐ ܡܘܼܩܘܸܚ ܠܹܗ ܒܹܐܡܵܪܵܐ: ”ܐܵܗܵܐ ܩܵܠܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܝܠܹܗ، ܠܵܐ ܕܒܲܪܢܵܫܵܐ.“
22 Sabuw tur hinonowar hio, “Iti men orot ebibinanumih, baise god.”
23 ܗܲܪ ܒܗ̇ܝ ܥܕܵܢܵܐ ܡܚܹܐ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܠܵܐ ܝܘܼܗܒܹܠܔ ܠܹܗ ܫܘܼܒ݂ܚܵܐ ܠܐܲܠܵܗܵܐ، ܘܩܵܡ ܐܵܟ݂ܠܝܼ ܠܹܗ ܬܸܘܸܠܥܹ̈ܐ ܘܡܝܼܬ ܠܹܗ.
23 Mar ta’imon Regah ana tounamatar Herod rab re morob biyan motamot hi’an morob, anayabin sabuw bora’aten hibitin men bai God itinimih.
24 ܗܹܡܸܙܡܵܢ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܦܪܝܼܣ ܠܵܗ̇ ܘܙܝܼܕ ܠܵܗ̇.
24 Naatu God ana tur ra’at tasasar tit sabuw etei hinowar.
25 ܘܒܲܪܢܒ݂ܵܐ ܘܫܵܐܘܿܠܔ ܕܝܼܪܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܐܘܿܪܸܫܠܸܡ ܡ̣ܢ ܒܵܬܪ ܕܬܘܼܡܸܡ ܠܗܘܿܢ ܚܸܠܡܲܬܵܝܗܝ، ܘܫܩܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܥܲܡܵܝܗܝ ܠܝܘܿܚܲܢܵܢ، ܕܦܝܼܫ ܠܹܗ ܩܸܪܝܵܐ ܡܵܪܩܘܿܣ.
25 Barnabas, Saul hairi hai bowabow hibisawar ufunamaim Jerusalemane himatabir maiye John Mark hibai bairi hin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.