1 João 3
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NTLH
1 ܚܙܹܝܡܘܼܢ ܟܡܵܐ ܓܘܼܪܵܐ ܝܠܹܗ ܚܘܼܒܵܐ ܕܒܵܒܵܐ ܠܟܸܣܠܲܢ، ܕܒܢܘܿܢܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܦܝܼܫܹܐ ܝܘܲܚ ܩܸܪܝܹܐ، ܘܗܵܕܟ݂ܵܐ ܝܼܘܲܚ. ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܥܵܠܡܵܐ ܠܹܐ ܝܵܕܹܥ ܠܲܢ ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܝܵܕܹܥ ܐܸܠܹܗ.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 ܡܘܼܚܸܒܝܼ̈، ܐܵܕܝܼܵܐ ܒܢܘܿܢܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܝܘܲܚ، ܘܗܸܫ ܠܹܐ ܝܠܹܗ ܦܝܼܫܵܐ ܓܸܠܝܵܐ ܡܘܼܕܝܼ ܒܸܬ ܗܵܘܲܚ، ܐܝܼܢܵܐ ܒܝܼܕܵܥܵܐ ܝܘܲܚ ܕܐܝܼܡܲܢ ܕܦܵܐܹܫ ܓܸܠܝܵܐ ܡܫܝܼܚܵܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܹܗ ܒܸܬ ܗܵܘܲܚ ܣܵܒܵܒ ܒܸܬ ܚܵܙܲܚ ܠܹܗ ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܝܼܠܹܗ.
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 ܘܟܠܔ ܡ̇ܢ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ ܐܵܗܵܐ ܗܹܒ݂ܝܼ ܒܝܼܹܗ، ܕܲܟܹܐ ܓܵܢܹܗ ܐܲܝܟ݂ ܕܗ̇ܘ ܕܸܟ݂ܝܵܐ ܝܠܹܗ.
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 ܟܠܔ ܡ̇ܢ ܕܥܵܒܹܕ ܚܛܝܼܬܵܐ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܠܹܗ ܥܵܘܠܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܚܛܝܼܬܵܐ ܥܵܘܠܵܐ ܝܠܵܗ̇.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 ܘܐܲܚܬܘܿܢ ܟܹܐ ܝܵܕܥܝܼܬܘܿܢ ܕܡܫܝܼܚܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܓܸܠܝܵܐ ܕܫܵܩܹܠܔ ܗܘܵܐ ܚܛܝܼܵܬܲܢ̈؛ ܘܠܲܝܬ ܒܝܼܹܗ ܚܛܝܼܬܵܐ.
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 ܟܠܔ ܡ̇ܢ ܕܥܲܪܩܸܠܔ ܒܝܼܹܗ ܠܹܐ ܚܵܛܹܐ؛ ܘܟܠܔ ܕܚܵܛܹܐ ܠܹܐ ܝܠܹܗ ܚܸܙܝܹܗ ܘܠܹܐ ܝܠܹܗ ܝܕܝܼܥܹܗ.
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 ܒܢܘܿܢܹ̈ܐ، ܠܵܐ ܫܵܒ݂ܩܝܼܬܘܿܢ ܕܐܢܵܫܵܐ ܡܲܚܠܸܛ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ. ܗ̇ܘ ܕܥܵܒܹܕ ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵܐ ܙܲܕܝܼܩܵܐ ܝܠܹܗ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܡܫܝܼܚܵܐ ܙܲܕܝܼܩܵܐ ܝܠܹܗ.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 ܗ̇ܘ ܕܥܵܒܹܕ ܚܛܝܼܬܵܐ ܡ̣ܢ ܐܵܟܹܠܩܲܪܨܵܐ ܝܠܹܗ، ܣܵܒܵܒ ܡ̣ܢ ܫܘܼܪܵܝܵܐ ܐܵܟܹܠܩܲܪܨܵܐ ܚܲܛܵܝܵܐ ܝܠܹܗ. ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ ܦܝܼܫ ܠܹܗ ܓܸܠܝܵܐ ܒܪܘܿܢܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ، ܕܒܲܛܸܠܔ ܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܐܵܟܹܠܩܲܪܨܵܐ.
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 ܟܠܔ ܡ̇ܢ ܕܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܝܠܝܼܕܵܐ ܡ̣ܢ ܐܲܠܵܗܵܐ ܠܹܐ ܥܵܒܹܕ ܚܛܝܼܬܵܐ، ܣܵܒܵܒ ܒܲܪܙܲܪܥܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܟܹܐ ܥܲܪܩܸܠܔ ܒܝܼܹܗ، ܘܠܹܐ ܡܵܨܹܐ ܚܵܛܹܐ ܣܵܒܵܒ ܡ̣ܢ ܐܲܠܵܗܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܝܠܝܼܕܵܐ.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 ܒܐܵܗܵܐ ܟܹܐ ܝܵܕܥܲܚ ܡܵܢܝܼ ܝܢܵܐ ܒܢܘܿܢܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܘܡܵܢܝܼ ܝܢܵܐ ܒܢܘܿܢܹ̈ܐ ܕܐܵܟܹܠܩܲܪܨܵܐ: ܟܠܔ ܕܠܵܐ ܥܵܒܹܕ ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵܐ، ܠܹܐ ܝܠܹܗ ܡ̣ܢ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܘܠܵܐ ܗ̇ܘ ܕܠܹܐ ܡܲܚܸܒ ܠܐܲܚܘܿܢܘܼܗܝ.
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 ܐܵܗܵܐ ܝܠܹܗ ܚܲܒܪܵܐ ܕܫܡܝܼܥ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܡ̣ܢ ܫܘܼܪܵܝܵܐ، ܕܡܲܚܸܒܲܚ ܚܲܕ ܠܗ̇ܘ ܐܚܹܪܢܵܐ.
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 ܠܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܩܵܐܹܝܢ، ܕܝܼܗܘܵܐ ܡ̣ܢ ܒܝܼܫܵܐ ܘܩܛܝܼܠܔ ܠܹܗ ܠܐܲܚܘܿܢܘܼܗܝ. ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܩܛܝܼܠܔ ܠܹܗ؟ ܣܵܒܵܒ ܦܘܼܠܚܵܢܘܼ̈ܗܝ ܒܝܼܫܹ̈ܐ ܝܗܘܵܘ، ܘܦܘܼܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܐܲܚܘܿܢܘܼܗܝ ܙܲܕܝܼܩܹ̈ܐ.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 ܠܵܐ ܥܲܓ̰ܒܝܼܬܘܿܢ ܐܲܚܘܿܢܘܵܬܝܼ̈، ܐܸܢ ܥܵܠܡܵܐ ܣܵܢܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ.
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 ܟܹܐ ܝܵܕܥܲܚ ܕܫܘܼܢܹܐ ܠܲܢ ܡ̣ܢ ܡܵܘܬܵܐ ܠܚܲܝܹ̈ܐ ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܡܲܚܸܒܲܚ ܠܐܲܚܘܿܢܘܵܬܲܢ̈. ܗ̇ܘ ܕܠܹܐ ܡܲܚܸܒ، ܟܹܐ ܦܵܐܹܫ ܒܡܵܘܬܵܐ.
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 ܟܠܔ ܡ̇ܢ ܕܣܵܢܹܐ ܠܐܲܚܘܿܢܘܼܗܝ، ܩܵܛܘܿܠܵܐ ܝܠܹܗ، ܘܟܹܐ ܝܵܕܥܝܼܬܘܿܢ ܕܟܠܔ ܩܵܛܘܿܠܵܐ ܠܲܝܬ ܒܝܼܹܗ ܚܲܝܹ̈ܐ ܥܵܠܡܝܼܢܵܝܹ̈ܐ.
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 ܒܐܵܗܵܐ ܟܹܐ ܝܵܕܥܲܚ ܡܘܼܕܝܼ ܝܠܹܗ ܚܘܼܒܵܐ: ܡܫܝܼܚܵܐ ܝܘܼܗܒ݂ܵܐ ܠܹܗ ܓܵܢܹܗ ܡ̣ܢ ܓܹܒܲܢ، ܘܐܘܼܦ ܐܲܚܢܲܢ ܘܵܠܹܐ ܝܠܵܗ̇ ܕܝܵܗܒܲܚ ܓܵܢܲܢ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܐܲܚܘܿܢܘܵܬܹ̈ܐ.
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 ܐܝܼܢܵܐ ܗ̇ܘ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ ܡܸܢܕܝܼ ܕܐܵܗܵܐ ܕܘܼܢܝܹܐ ܘܚܵܙܹܐ ܐܲܚܘܿܢܘܼܗܝ ܣܢܝܼܩܵܐ ܘܠܵܐ ܪܲܚܸܡ ܥܲܠܘܼܗܝ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܒܸܬ ܗܵܘܹܐ ܚܘܼܒܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܒܝܼܹܗ؟
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 ܒܢܘܿܢܹ̈ܐ، ܠܵܐ ܡܲܚܸܒܲܚ ܒܗܹܡܸܙܡܵܢ ܘܒܠܸܫܵܢܵܐ ܐܲܚܟ̰ܝܼ، ܐܸܠܵܐ ܒܦܘܼܠܚܵܢܵܐ ܘܒܫܪܵܪܵܐ.
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 ܒܐܵܗܵܐ ܒܸܬ ܝܵܕܥܲܚ ܕܝܼܘܲܚ ܡ̣ܢ ܫܪܵܪܵܐ، ܘܟܹܐ ܡܲܢܝܸܚܲܚ ܠܸܒܲܢ ܩܲܕܡܘܼܗܝ،
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 ܒܗ̇ܝ ܕܐܸܢ ܠܸܒܲܢ ܠܵܐܹܡ ܠܲܢ، ܐܲܠܵܗܵܐ ܒܘܼܫ ܓܘܼܪܵܐ ܝܠܹܗ ܡ̣ܢ ܠܸܒܲܢ ܘܟܹܐ ܝܵܕܹܥ ܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ.
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 ܡܘܼܚܸܒܝܼ̈، ܐܸܢ ܠܸܒܲܢ ܠܵܐ ܠܵܐܹܡ ܠܲܢ، ܓ̰ܘܼܪܐܲܬ ܐܝܼܬ ܠܲܢ ܩܲܕܡ ܐܲܠܵܗܵܐ،
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 ܘܟܠܔ ܡܸܢܕܝܼ ܕܛܵܠܒܲܚ ܒܸܬ ܩܲܒܠܲܚ ܡܸܢܹܗ، ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܢܵܛܪܲܚ ܦܘܼܩܕܵܢܘܼ̈ܗܝ ܘܟܹܐ ܥܵܒ݂ܕܲܚ ܡܸܢܕܝܼ ܕܫܵܦܹܪ ܐܸܠܹܗ.
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 ܘܐܵܗܵܐ ܝܠܹܗ ܦܘܼܩܕܵܢܹܗ، ܕܗܲܡܸܢܲܚ ܒܫܸܡܵܐ ܕܒܪܘܿܢܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܘܡܲܚܸܒܲܚ ܚܲܕ ܠܗ̇ܘ ܐܚܹܪܢܵܐ، ܕܵܐܟ݂ܝܼ ܕܦܩܝܼܕ ܠܹܗ ܐܸܠܲܢ.
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 ܘܐܵܢܝܼ ܕܟܹܐ ܢܵܛܪܝܼ ܦܘܼܩܕܵܢܘܼ̈ܗܝ ܟܹܐ ܥܲܪܩܸܠܝܼ ܒܝܼܹܗ ܘܗ̇ܘ ܒܝܼܵܝܗܝ. ܒܐܵܗܵܐ ܟܹܐ ܝܵܕܥܲܚ ܕܗ̇ܘ ܟܹܐ ܥܲܪܩܸܠܔ ܒܝܼܲܢ، ܒܪܘܼܚܹܗ ܕܝܘܼܗܒܹܠܔ ܠܹܗ ܐܸܠܲܢ.
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.