Salmos 9
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVT
1 ¡Ilu' Wajcaw! swak'e' ink'ajsbil teru'.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Kataj, na waj chinẍch'in tan yi tzatzin yi atin cu'nt.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ja che'l ojk yi e' incontr swutzu' Ta'.
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Na yi ilu' teru' Ta', ilu' yi pujul xtisya' yi qui na je' k'abu' twi' jun.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Wajcaw, ja maku' chiwutz yi e' pajol ca'wl.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Ja wi't chiquim yi e' contr.
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Na yi teru' Ta', ilu' yi wi'tz Ajcaw tetz ben k'ej ben sak.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Tz'ocoponu' tan ma'le'n cyajtza'kl cyakil jilwutz wunak, nin quil je' k'abu' twi' jun.
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Ma yi e' yi chin q'uixc'uj nin ate' cu'nt, scyuch' yi e' yi buchij che', tz'ocoponu' tan chicolche'n.
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Cha'stzun te Wajcaw, cyakil yi e' yi na el chitxum tetz yi ẍe'n tane'nu', cho'n k'uklij chic'u'l te'ju'.
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Kak'e' bin kak'ajsbil tetz Kataj yi cho'n na cawun wi Sión.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Na yi Kataj na til yi q'uixc'uj yi ate' cu'nt yi e' yi buchij che'.
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 I bin jalu' Ta', elk k'ajabu' swe'j.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 Kol chin colu', cho'n chinxcyek cu'n swutz yi sawanil Jerusalén tan xtxole'n scyetz cyakil wunak, yi ntin cu'n ilu' balaj.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Ma yi e' mal naka'tz, ja bnix e'chk jul cyak'un tan incwe'n klo' tul, poro e' te'n nchicu' tul.
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Tan yi xtxolbila'se'j, ja lajluchax yi ẍchamil Kataj.
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Na jun cu'n yol, cyakil yi e' mal nak, scyuch' cyakil yi e' yi ja cyaj quilol Ryos, cho'n chopon cyera'tz tq'uixc'uj.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Poro yi e' tal prow, yi qui na el Ryos te chic'u'l, at nin i'-tz tan quich'eye'n.
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Wajcaw oku' il te'j.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Che' xo'wse'u' Ta'.
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.