Salmos 7

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wajcaw, ilu' inRyosil. Ntin te'ju' na incolwit wib.
1 Em ti me refugio, S enhor , meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
2 Ta' chin cole'u', na ko tzun ne'l cu'n cya'n swutz.
2 Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
3 Wajcaw, ilu' inRyosil.
3 Ó S enhor , meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
4 ¿Ja pe' quim jun wunak wa'n?
4 se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
5 Yi ko ya'tz, chibne' bin incontr cyajbil swe'j.
5 que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
6 Wajcaw chin cole'u'.
6 Levanta-te, S enhor , em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7 Chu'l cyakil e'chk tnum.
7 Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
8 Ta', yi ilu' yi na ocu' tan ma'le'n cyajtza'kl cyakil wunak, chin ma'laju' chi na banu' scye'j yi e' wunaka'tz.
8 O S enhor julga as nações; declara-me justo, ó S pois sou inocente, ó Altíssimo!
9 Ta' chin tz'aknak cuninu', na ba'n na el xtxumu' te e'chk kajtza'kl.
9 Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Yi wetz colol wetz i'tz yi Kataj Ryos, yi taw yi tcya'j tu yi wuxtx'otx'.
10 Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
11 Kataj Ryos i' yi pujul xtisya', yi qui na je k'ab twi' jun, na ilen nin na tak' i' chicaws yi e' juchul il.
11 Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
12 Ko quil chibansaj quib yi e' wunak tu Kataj Ryos, jepon wi' yi spar i' ta'n, tan biyo'n.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
13 Ncha'tz na tzan i' tan teche'n nin yi e'chk flech yi cy'a'n k'ak' ta'n.
13 preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
14 Chixmayninu' yi e' juchul il.
14 Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
15 E' nkopon jun chin jul tan imbene'n klo' tul, poro e' te'n nchiben tzoypuj tul.
15 Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
16 Cyakil yi e'chk takle'n cachi' yi na chitzan tan banle'n, ta'ste'n nin lbaje't ẍchiwi'.
16 Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
17 Ma yi in wetz, swak'e' ink'ajsbil tetz Kataj yi wi'tz Ryos, na yi na oc tan pujle'n xtisya', qui na je' k'ab twi' jun.
17 Darei graças ao S enhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.