Salmos 7
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NTLH
1 Wajcaw, ilu' inRyosil. Ntin te'ju' na incolwit wib.
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Ta' chin cole'u', na ko tzun ne'l cu'n cya'n swutz.
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Wajcaw, ilu' inRyosil.
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 ¿Ja pe' quim jun wunak wa'n?
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Yi ko ya'tz, chibne' bin incontr cyajbil swe'j.
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Wajcaw chin cole'u'.
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Chu'l cyakil e'chk tnum.
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Ta', yi ilu' yi na ocu' tan ma'le'n cyajtza'kl cyakil wunak, chin ma'laju' chi na banu' scye'j yi e' wunaka'tz.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Ta' chin tz'aknak cuninu', na ba'n na el xtxumu' te e'chk kajtza'kl.
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Yi wetz colol wetz i'tz yi Kataj Ryos, yi taw yi tcya'j tu yi wuxtx'otx'.
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Kataj Ryos i' yi pujul xtisya', yi qui na je k'ab twi' jun, na ilen nin na tak' i' chicaws yi e' juchul il.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Ko quil chibansaj quib yi e' wunak tu Kataj Ryos, jepon wi' yi spar i' ta'n, tan biyo'n.
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Ncha'tz na tzan i' tan teche'n nin yi e'chk flech yi cy'a'n k'ak' ta'n.
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Chixmayninu' yi e' juchul il.
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 E' nkopon jun chin jul tan imbene'n klo' tul, poro e' te'n nchiben tzoypuj tul.
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Cyakil yi e'chk takle'n cachi' yi na chitzan tan banle'n, ta'ste'n nin lbaje't ẍchiwi'.
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Ma yi in wetz, swak'e' ink'ajsbil tetz Kataj yi wi'tz Ryos, na yi na oc tan pujle'n xtisya', qui na je' k'ab twi' jun.
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.