Salmos 7
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARA
1 Wajcaw, ilu' inRyosil. Ntin te'ju' na incolwit wib.
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Ta' chin cole'u', na ko tzun ne'l cu'n cya'n swutz.
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 Wajcaw, ilu' inRyosil.
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 ¿Ja pe' quim jun wunak wa'n?
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 Yi ko ya'tz, chibne' bin incontr cyajbil swe'j.
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 Wajcaw chin cole'u'.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Chu'l cyakil e'chk tnum.
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 Ta', yi ilu' yi na ocu' tan ma'le'n cyajtza'kl cyakil wunak, chin ma'laju' chi na banu' scye'j yi e' wunaka'tz.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 Ta' chin tz'aknak cuninu', na ba'n na el xtxumu' te e'chk kajtza'kl.
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 Yi wetz colol wetz i'tz yi Kataj Ryos, yi taw yi tcya'j tu yi wuxtx'otx'.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Kataj Ryos i' yi pujul xtisya', yi qui na je k'ab twi' jun, na ilen nin na tak' i' chicaws yi e' juchul il.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Ko quil chibansaj quib yi e' wunak tu Kataj Ryos, jepon wi' yi spar i' ta'n, tan biyo'n.
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 Ncha'tz na tzan i' tan teche'n nin yi e'chk flech yi cy'a'n k'ak' ta'n.
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 Chixmayninu' yi e' juchul il.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 E' nkopon jun chin jul tan imbene'n klo' tul, poro e' te'n nchiben tzoypuj tul.
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Cyakil yi e'chk takle'n cachi' yi na chitzan tan banle'n, ta'ste'n nin lbaje't ẍchiwi'.
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 Ma yi in wetz, swak'e' ink'ajsbil tetz Kataj yi wi'tz Ryos, na yi na oc tan pujle'n xtisya', qui na je' k'ab twi' jun.
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.