Salmos 74

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wajcaw, yi ilu' kaRyosil,
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Wajcaw, ulk tx'akx yi tanumu' tc'u'lu'.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Na yi ka'ama'l, ja el cu'n swutz.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Ej nin yi e' contru', ate' xe yi ca'lu'.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Ta', ja cho'c tan xite'n cyakil yi at xe yi ca'lu'.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Cho'n cunin quitane'n tan xite'n chi na ban jun yaj tan cu'se'n e'chk tze' wi jun cojbil.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Ej nin ncha'tz ja oc k'a'kl tircu'n cya'n.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Ncha'tz Ta', nk'e'tz ntina'tz, ma na ja baj chixitul cyakil yi e'chk ca'l kale na koque't tan c'u'laje'nu'.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Qui't na jal yi e'chk takle'n yi at xe'.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Ma jalu' ilu' kaRyosil,
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 ¿Mbi tzuntz yi qui na ẍchaju' yi poreru' scyetz?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Na sajle'n tunintz ilu' yi ketz kaRyosil, nin ja xcye'u' scye'j wi'nin kacontr yi ate' bene'n tzi'n wi munt.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Ej nin tan yi teru' poreru', ja cu' jatxolu' yi mar.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Nin ja ben jo'lilu' yi wankil tul jun ama'l tz'inunin tu', tetz chiwa' yi e' smaron txuc.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Ncha'tz ilu' bnol tetz yi e'chk tzanla' tu e'chk k'ab a', yi at bene'n tzi'n.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Ilu' txumul tetz yi tkan skil tu yi tz'o'tz, na ilu' bnol tetz yi k'ej tu yi xaw.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Nin ilu' txumul tetz yi tiemp tetz k'alaj tu yi tiemp tetz cresum.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Wajcaw, ulk tx'akx tc'u'lu', yi ilenin na tzan yi contru' tan telse'n k'eju'.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Ej nin o' eli'ch te c'u'lu'.
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Ulk tx'akx tc'u'lu' yi yolu' yi suknaku' sketz, na wi'nin biyol nak bene'n tzi'n.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Quil tak'u' ama'l tan tele'n chik'ej cyakil yi e' tal prow, yi e' yi buchijche'.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Ma jalu' ilu' kaRyosil, oku' il te'j.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Na yi e'a'tz, nternin na chiẍch'in tan telse'n k'eju'.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.