Salmos 73

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Chumbalaj nin yi ketz kaRyosil ske'j, yi o' xonl Israel, yi o' yi skoj cu'n te kalma'.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 Mu'ẍt qui nchincu' wuxtx'otx'.
2 — ausente —
3 tan paj yi ja chi'ch inc'u'l scye'j yi e' mal nak, yi e' yi wi'nin jale'n chipu'k, yi e' yi na cyocsaj quib nim tu cyajtza'kl.
3 — ausente —
4 Qui na chitxum yi nink chiquim, na qui'c ya'bil scyetz.
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 Qui na sotz chic'u'l.
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Cha'stzun te na cyocsaj quib nim tu cyajtza'kl.
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Chin xo'wbil nin chiwutz, na ja saj chin chic'atzaj.
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 Na na chitze'en ske'j. Nin na cyocsaj quib nim.
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 Na cho'c tan telse'n k'ej cyakil yi at tcya'j.
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Cha'stzun te at wi'nin tanum Ryos yi na xom chiwi' scye'j, na qui'c chipaltil na quil nin.
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 Nin je na cyal yi e' mal naka'tz:
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Ya'stzun quitane'n yi e' mal naka'tz.
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Cha'stzun te na no'c tan xtxumle'n, yi qui'c na tak' swetz yi na injoy puntil tan qui injuchul wil.
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 Na qui'c nin jun tkuj yi qui'k bis o'kl tzinwutz.
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 Poro Ta', yi nink nchinxom te chitxumu'n yi e' mal naka'tz, ja klo' el chik'ej yi e' nitxajilu' wa'n.
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 Ja no'c tan xtxumle'n, yi mbi tzuntz na chiriquin yi e' wunaka'tz.
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 Ja el intxum tetz, poro jalen yi wopone'n xe ca'lu' Ta'.
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Na ntin at pasensu' scye'j.
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 Yi e'a'tz, ẍchitzajk junawes.
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 Ya'stzun sbajok scye'j yil cawunu'.
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 Poro yi in wetz, ja chimbisun, nin ja skej intzi', tan paj yi sotzaj c'u'lal yi atin cu'nt.
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 Poro i'tz tan paj yi quinin el intxum tetz yi tajbilu' Wajcaw.
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Ma jalu' ntyoẍtu' yi ja el intxum tetz, yi ba'n yi xomchin te'ju', na ch'inu'n chin tanu'.
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Nin na tzanu' tan ẍchajle'n yi e'chk balaj ajtza'kl swetz.
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Cya'l jun at tcya'j yi list tan wuch'eye'n, ntin cu'n ilu'.
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 Or chin tzaj, na innach.
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 Poro cyakil yi e' yi quil chixom te tajbilu', chisotzok cyera'tz.
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 Poro yi in wetz, chinxomok te'ju'.
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.