Salmos 19

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cyakil yi at tcya'j na ẍchaj yi k'ej Ryos.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Cyakil nin k'ej na cyal yi balajil Ryos.
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 Qui'c jun jilwutz yol najk xcon cya'n.
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 Poro yi xtxolbil yi na chichaj ilijt cya'n cyakil wunak bene'n tzi'n wi munt, jalen te yi najbil yi k'ej.
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 Ej nin yi k'ej chin tzatzin cu'n na el tan xo'n, chi na ban jun aj tx'aconl, nka chi na ban jun yaj yi inak cu'n mo'c txkel.
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 Cho'n na je'ul tele'n tzi'n.
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 Ncha'tz yi ẍchusu'n Kataj, chin tz'ak nak cu'n.
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 Qui'c mu'ẍ paltil yi yol Kataj.
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 Chumbalaj nin kol kek ẍchi' yi yol Kataj, na quil sotz tera'tz.
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 Mas tcu'n balaj swutz yi oro, nka yi pwok.
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 Na xcon tan makle'n kawutz.
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 Ta', at lo' wil yi qui na chinnachon te'j.
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Ej nin ko na wocsaj wib nim, xit cu'nu' yi jun wajtza'kla'tz.
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 Wajcaw, lok tzatzinu' te yi e'chk yol yi na el le intzi'.
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.