Salmos 17

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wajcaw, tbite'u' yi wajbil.
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Slajluchaxk swutzu' yi qui'c wetz wil.
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Na tilu' yi ẍe'n wutane'n, nin na tilu' yi mbi na intxum.
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 chi na chiban yi e' mas wunak. Na inmak wib tan qui inxome'n te cyajtza'kl yi e' biyol nak.
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Ja injoy puntil tan inxome'n te yi teru' be'u', nin tan qui wele'n xlaj be' te yi ca'wlu'.
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 Cho'n na chintzan tan jakle'n ẍch'eybil wetz teru'.
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Ẍchaje'u' yi banl talma'u' swetz.
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Chin q'uicy'le'u' ẍchik'ab yi e' mal nak, chi na ban jun yaj tan q'uicy'le'n yi ni'il yi bak' wutz.
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 Na yi e' mal naka'tz na chitzan tan imbuchle'n.
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Na cyocsaj quib nim tu chijilon.
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Xomche' nin tu' tan intz'amle'n.
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Na yi e' incontra'tz ni'cu'n e' tu jun león.
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Wajcaw, chin cole'u' ẍchik'ab.
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Chin cole'u' ẍchik'ab yi e'a'tz, tan yi teru' poreru'.
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Poro yi in wetz, ntin na waj wil wutzu'.
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.