Salmos 17

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wajcaw, tbite'u' yi wajbil.
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 Slajluchaxk swutzu' yi qui'c wetz wil.
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Na tilu' yi ẍe'n wutane'n, nin na tilu' yi mbi na intxum.
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 chi na chiban yi e' mas wunak. Na inmak wib tan qui inxome'n te cyajtza'kl yi e' biyol nak.
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 Ja injoy puntil tan inxome'n te yi teru' be'u', nin tan qui wele'n xlaj be' te yi ca'wlu'.
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Cho'n na chintzan tan jakle'n ẍch'eybil wetz teru'.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 Ẍchaje'u' yi banl talma'u' swetz.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 Chin q'uicy'le'u' ẍchik'ab yi e' mal nak, chi na ban jun yaj tan q'uicy'le'n yi ni'il yi bak' wutz.
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Na yi e' mal naka'tz na chitzan tan imbuchle'n.
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 Na cyocsaj quib nim tu chijilon.
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 Xomche' nin tu' tan intz'amle'n.
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 Na yi e' incontra'tz ni'cu'n e' tu jun león.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Wajcaw, chin cole'u' ẍchik'ab.
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 Chin cole'u' ẍchik'ab yi e'a'tz, tan yi teru' poreru'.
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 Poro yi in wetz, ntin na waj wil wutzu'.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.