Salmos 135
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC
1 Kak'e' kak'ajsbil tetz Kajcaw.
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 Yi e'u' yi ate'u' xe najbil i' tu yi e'u' yi ate'u' wutzk'anil yi najbil i',
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 tircu'n kak'e' len kak'ajsbil tetz i', na wi'nin banl talma' i' ske'j.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Nin je'nak xtxa'ol i' Jacow tan xcone'n tetz i', yi Jacowa'tz yi na a'lchij Israel tetz.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Ncha'tz na el katxum tetz yi ketz Kajcaw, yi kaRyosil, cya'l jun yi cho'nk chi i' tetz.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Nin yi i' tetz na xcye' tan banle'n alchok takle'nil yi na taj. Mpe ik tzi'n tcya'j nka tzone'j wuxtx'otx' nka xe mar.
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Ba'n na tanq'ue'n tib yi sbak' ta'n jalen tzi'n tcya'j. Nin na cu' xlitz' ta'n tetz techl yi na saj a'bal. Ej nin tan i' at cyek'ek'.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Yi Kajcawa'tz i' ak'on chicaws yi e' aj Egipto na nin e' quim yi e' bajx chinitxa' ta'n.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Ja ẍchaj i' wi'nin e'chk milawr scyetz yi e' aj Egipto. Ẍchaj i' wi'nin milawr tetz yi faraón scyuch' yi e' mas ajcaw yi ate' xlaj i'.
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Ja chiquim wi'nin wunak tulak e'chk nación, nin wi'nin wi'tz rey e' quim ta'n.
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Ja quim yi chireyil yi e' amorreo ta'n yi na bi'aj Sehón.
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 Ma yi chi'ama'l yi e' reya'tz ja tak' i' sketz, yi o' tetz tanum, yi o' xonl Israel.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 Wajcaw, yi teru' bi'u' sna'wsok sbne' opon tunintz na quil sotzu' tetz ben k'ej ben sak.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Tz'ocopon Kajcaw tan banle'n xtisya' skaxo'l yi o' tetz tanum. Nin tz'elepon k'ajab i' ske'j.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 Cyakil yi chiryosil yi e' wunak banij cuntu' quitane'n tan oro nka tan sakal, na wunak tu' bnol tetz.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 At chitzi' tane'n poro qui na chijilon.
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 At chiẍchin tane'n poro qui na quibit jun yol.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 Nin yi e' bnol cyetz, na elepont yi ni'cu'n e' tu chiryosila'tz.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Ma yi o' ketz yi o' xonl Israel, kak'e' bin kak'ajsbil tetz Kajcaw.
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 Nin ncha'tz yi e' xonl Leví, tajwe'n tan cyak'ol chik'ajsbil tetz Kajcaw.
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Kak'e' bin k'ej Kajcaw yi najlij le tnum Jerusalén, yi at wi Sión.
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.