Salmos 22

Awajún [Aguaruna] (AGR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ¡Apajuíjuh, Apajuíjuh!
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?
2 Mina Apajuíjuh, tsawaish,
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 Tujash ametme pegkegmamek,
3 Porém tu és Santo, o que habitas entre os louvores de Israel.
4 Iina apachji aajaku aina duka
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 Yainkata tusa segapainakuish,
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram e não foram confundidos.
6 Tuja wika aents tamak amaitsujai,
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Mina waituidauk dushijuinawai,
7 Todos os que me veem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 Nuninak: “¡Tuke Pujuuwai
8 Confiou no Senhor , que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 Tuu yujatnume:
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; o que me preservaste estando ainda aos seios de minha mãe.
10 Duwik nagkamsam wi akiintsaig,
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Ima minakek idaitusaipa,
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 Mina shiwag aidauk,
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 Dutijuawag ikamyawa kajen
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Tuja wika yumi ukagag
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera e derreteu-se dentro de mim.
15 Mina wenujuk ichinak yama inajuamu
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 Aents pegkegchaun takau aidau
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 Mina ukunchig aidaunash
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles veem e me contemplam.
18 Mina jáanchjun jujutkiag, yana daajig jiinkiti,
18 Repartem entre si as minhas vestes e lançam sortes sobre a minha túnica.
19 Tujash Tuke Pujuuwah,
19 Mas tu, Senhor , não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Puyajai ijutiag mantuawainum
20 Livra a minha alma da espada e a minha predileta, da força do cão.
21 Leónjai betek kajen aina nunú mantuawainum ayamjutkata.
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouve-me desde as pontas dos unicórnios.
22 Ame ayamjutkamin, wi amina pachisan
22 Então, declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 ¡Atum Israel aents aidautijum,
23 Vós que temeis ao Senhor , louvai-o; todos vós, descendência de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 Apajuík ujudauch aidau waitiamun
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Apajuíjuh,
25 O meu louvor virá de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Ujunauch aidautigmek
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 Ashí aents tikich nugkanmaya
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor ; e todas as gerações das nações adorarão perante a tua face.
28 Tuke Pujuuwai apua duka,
28 Porque o reino é do Senhor , e ele domina entre as nações.
29 Shiig atsumkas pujautigmesh,
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; como também os que não podem reter a sua vida.
30 Wi wegantu aidauk
30 Uma semente o servirá; falará do Senhor de geração em geração.
31 Nuninak atakea duwi
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.