Salmos 85

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. 'n Psalm.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.
2 U het, o HERE, 'n welbehae gehad in u land; die lot van Jakob het U verander.
2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.
3 U het die ongeregtigheid van u volk weggeneem, al hulle sonde bedek. Sela.
3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.
4 U het al u grimmigheid teruggetrek, U het U van die gloed van u toorn afgewend.
4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.
5 Herstel ons, o God van ons heil, en maak tot niet u grimmigheid teen ons!
5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?
6 Sal U vir ewig teen ons toornig wees, u toorn laat duur van geslag tot geslag?
6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?
7 Sal U ons nie weer lewend maak, sodat u volk in U bly kan wees nie?
7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.
8 Laat ons u goedertierenheid sien, o HERE, en gee ons u heil!
8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.
9 Ek wil hoor wat God die HERE spreek. Ja, Hy spreek vrede vir sy volk en vir sy gunsgenote; maar laat hulle nie tot dwaasheid terugkeer nie!
9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.
10 Gewis, sy heil is naby die wat Hom vrees, sodat heerlikheid in ons land kan woon.
10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.
11 Goedertierenheid en trou ontmoet mekaar; geregtigheid en vrede kus mekaar.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.
12 Trou spruit uit die aarde en geregtigheid kyk uit die hemel neer.
12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.
13 Ook gee die HERE die goeie, en ons land lewer sy opbrings. [ (Psalms 85:14) Geregtigheid gaan voor Hom uit, en dit let op die weg van sy voetstappe. ]
13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.