Salmos 85

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. 'n Psalm.
1 Abençoaste, Senhor , a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 U het, o HERE, 'n welbehae gehad in u land; die lot van Jakob het U verander.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 U het die ongeregtigheid van u volk weggeneem, al hulle sonde bedek. Sela.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 U het al u grimmigheid teruggetrek, U het U van die gloed van u toorn afgewend.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Herstel ons, o God van ons heil, en maak tot niet u grimmigheid teen ons!
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Sal U vir ewig teen ons toornig wees, u toorn laat duur van geslag tot geslag?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Sal U ons nie weer lewend maak, sodat u volk in U bly kan wees nie?
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Laat ons u goedertierenheid sien, o HERE, en gee ons u heil!
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Ek wil hoor wat God die HERE spreek. Ja, Hy spreek vrede vir sy volk en vir sy gunsgenote; maar laat hulle nie tot dwaasheid terugkeer nie!
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Gewis, sy heil is naby die wat Hom vrees, sodat heerlikheid in ons land kan woon.
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Goedertierenheid en trou ontmoet mekaar; geregtigheid en vrede kus mekaar.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Trou spruit uit die aarde en geregtigheid kyk uit die hemel neer.
12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Ook gee die HERE die goeie, en ons land lewer sy opbrings. [ (Psalms 85:14) Geregtigheid gaan voor Hom uit, en dit let op die weg van sy voetstappe. ]
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.