Salmos 85

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. 'n Psalm.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 U het, o HERE, 'n welbehae gehad in u land; die lot van Jakob het U verander.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 U het die ongeregtigheid van u volk weggeneem, al hulle sonde bedek. Sela.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 U het al u grimmigheid teruggetrek, U het U van die gloed van u toorn afgewend.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Herstel ons, o God van ons heil, en maak tot niet u grimmigheid teen ons!
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Sal U vir ewig teen ons toornig wees, u toorn laat duur van geslag tot geslag?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Sal U ons nie weer lewend maak, sodat u volk in U bly kan wees nie?
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Laat ons u goedertierenheid sien, o HERE, en gee ons u heil!
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Ek wil hoor wat God die HERE spreek. Ja, Hy spreek vrede vir sy volk en vir sy gunsgenote; maar laat hulle nie tot dwaasheid terugkeer nie!
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Gewis, sy heil is naby die wat Hom vrees, sodat heerlikheid in ons land kan woon.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Goedertierenheid en trou ontmoet mekaar; geregtigheid en vrede kus mekaar.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Trou spruit uit die aarde en geregtigheid kyk uit die hemel neer.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Ook gee die HERE die goeie, en ons land lewer sy opbrings. [ (Psalms 85:14) Geregtigheid gaan voor Hom uit, en dit let op die weg van sy voetstappe. ]
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.