Salmos 85
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs BKJ
1 Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. 'n Psalm.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 U het, o HERE, 'n welbehae gehad in u land; die lot van Jakob het U verander.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 U het die ongeregtigheid van u volk weggeneem, al hulle sonde bedek. Sela.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 U het al u grimmigheid teruggetrek, U het U van die gloed van u toorn afgewend.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Herstel ons, o God van ons heil, en maak tot niet u grimmigheid teen ons!
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Sal U vir ewig teen ons toornig wees, u toorn laat duur van geslag tot geslag?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Sal U ons nie weer lewend maak, sodat u volk in U bly kan wees nie?
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 Laat ons u goedertierenheid sien, o HERE, en gee ons u heil!
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Ek wil hoor wat God die HERE spreek. Ja, Hy spreek vrede vir sy volk en vir sy gunsgenote; maar laat hulle nie tot dwaasheid terugkeer nie!
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 Gewis, sy heil is naby die wat Hom vrees, sodat heerlikheid in ons land kan woon.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 Goedertierenheid en trou ontmoet mekaar; geregtigheid en vrede kus mekaar.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Trou spruit uit die aarde en geregtigheid kyk uit die hemel neer.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 Ook gee die HERE die goeie, en ons land lewer sy opbrings. [ (Psalms 85:14) Geregtigheid gaan voor Hom uit, en dit let op die weg van sy voetstappe. ]
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.