Neemias 7
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs VC
1 En toe die muur gebou was, het ek die deure ingesit, en die poortwagters en die sangers en die Leviete is aangestel.
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 En ek het my broer Han ni en Han nja, die owerste van die vesting, oor Jerusalem aangestel -- want hy was 'n getroue man en godvresend bo baie --
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 en ek het vir hulle gesê: Die poorte van Jerusalem mag nie oopgemaak word voordat die son warm is nie; en terwyl hulle nog op wag staan, moet die deure toegesluit word, en julle moet dit dig grendel; en julle moet van die inwoners van Jerusalem wagte uitsit, elkeen op sy pos en elkeen teenoor sy huis.
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 En die stad was wyd uitgestrek en groot, maar die mense daarin was min, en die huise was nie opgebou nie.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Toe het my God in my hart gegee dat ek die edeles en die leiers en die volk bymekaar laat kom het om 'n geslagslys aan te lê; en ek het die geslagslys gekry van die wat eerste opgetrek het, en daarin geskrywe gevind:
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 Dit is die inwoners van die provinsie wat opgetrek het uit die gevangenskap van die ballinge, wat Nebukadn,sar, die koning van Babel, weggevoer het, en teruggekom het na Jerusalem en Juda, elkeen na sy stad;
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 wat saam met Serubb bel, J,sua, Nehem¡a, As rja, Raämja, Naham ni, Mordegai, Bilsan, Misp,ret, Bigwai, Nehum, Ba„na gekom het; die getal manne van die volk van Israel was:
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 die kinders van Parhos, twee duisend een honderd twee en sewentig;
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 die kinders van Sef tja, drie honderd twee en sewentig;
9 filhos de Safatias: 372;
10 die kinders van Arag, ses honderd twee en vyftig;
10 filhos de Area: 652;
11 die kinders van Pahat-Moab, van die kinders van J,sua en Joab, twee duisend agt honderd en agttien;
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 die kinders van Elam, duisend twee honderd vier en vyftig;
12 filhos de Elão: 1.254;
13 kinders van Sattu, agt honderd vyf en veertig;
13 filhos de Zetua: 845;
14 die kinders van Sakkai, sewe honderd en sestig;
14 filhos de Zacai: 760;
15 die kinders van B¡nnu‹, ses honderd agt en veertig;
15 filhos de Banui: 648;
16 die kinders van B,bai, ses honderd agt en twintig;
16 filhos de Bebai: 628;
17 die kinders van Asgad, twee duisend drie honderd twee en twintig;
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 die kinders van Adon¡kam, ses honderd sewe en sestig;
18 filhos de Adonicão: 667;
19 die kinders van Bigwai, twee duisend sewe en sestig;
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 die kinders van Adin, ses honderd vyf en vyftig;
20 filhos de Adin: 655;
21 die kinders van Ater, van Hisk¡a, agt en negentig;
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 die kinders van Hasum, drie honderd agt en twintig;
22 filhos de Hasem: 328;
23 die kinders van B,sai, drie honderd vier en twintig;
23 filhos de Bezai: 324;
24 die kinders van Harif, honderd en twaalf;
24 filhos de Haref: 112;
25 die kinders van G¡beon, vyf en negentig;
25 filhos de Gabaon: 95;
26 die manne van Betlehem en Netofa, honderd agt en tagtig;
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 die manne van Anatot, honderd agt en twintig;
27 habitantes de Anatot: 128;
28 die manne van Bet-Asm wet, twee en veertig;
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 die manne van Kirjat-Je rim, Kef¡ra en B,ërot, sewe honderd drie en veertig;
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 die manne van Rama en Geba, ses honderd een en twintig;
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 die manne van Migmas, honderd twee en twintig;
31 habitantes de Macmas: 122;
32 die manne van Bet-el en Ai, honderd drie en twintig;
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 die manne van die ander Nebo, twee en vyftig;
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 die kinders van die ander Elam, duisend twee honderd vier en vyftig;
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 die kinders van Harim, drie honderd en twintig;
35 filhos de Harim: 320;
36 die kinders van J,rigo, drie honderd vyf en veertig;
36 habitantes de Jericó: 345;
37 die kinders van Lod, Hadid en Ono, sewe honderd een en twintig;
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 die kinders van S,na„, drie duisend nege honderd en dertig.
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 Die priesters: die kinders van Jed ja, van die huis van J,sua, nege honderd drie en sewentig;
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 die kinders van Immer, duisend twee en vyftig;
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 die kinders van Pasgur, duisend twee honderd sewe en veertig;
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 die kinders van Harim, duisend en sewentien.
42 filhos de Harim: 1.017.
43 Die Leviete: die kinders van J,sua, van K dmiël, van die kinders van Hod,wa, vier en sewentig.
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Die sangers: die kinders van Asaf, honderd agt en veertig.
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 Die poortwagters: die kinders van Sallum, die kinders van Ater, die kinders van Talmon, die kinders van Akkub, die kinders van Hat¡ta, die kinders van Sobai, honderd agt en dertig.
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Die tempelbediendes: die kinders van Siha, die kinders van Hasufa, die kinders van T bbaot;
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 die kinders van Keros, die kinders van Sia, die kinders van Padon;
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 die kinders van Leb na, die kinders van H gaba, die kinders van Salmai;
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 die kinders van Hanan, die kinders van Giddel, die kinders van Gahar;
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 die kinders van Re ja, die kinders van Resin, die kinders van Nekoda;
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 die kinders van Gassam, die kinders van Ussa, die kinders van Pas,ag;
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 die kinders van B,sai, die kinders van die MeÂniete, die kinders van die Nefisiete;
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 die kinders van Bakbuk, die kinders van Hakufa, die kinders van Harhur;
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 die kinders van Baslut, die kinders van Meh¡da, die kinders van Harsa;
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 die kinders van Barkos, die kinders van S¡sera, die kinders van Temag;
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 die kinders van Nes¡ag, die kinders van Hat¡fa.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Die kinders van die dienaars van Salomo: die kinders van Sotai, die kinders van Sof,ret, die kinders van Per¡da;
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 die kinders van J äla, die kinders van Darkon, die kinders van Giddel;
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 die kinders van Sef tja, die kinders van Hattil, die kinders van Pog,ret-Hasseb im, die kinders van Amon --
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 al die tempelbediendes en die kinders van die dienaars van Salomo: drie honderd twee en negentig.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 En dit is hulle wat opgetrek het uit Tel-Melag, Tel-Harsa, Kerub, Addon en Immer, maar wat nie hul familie en hul afkoms kon aanwys, of hulle uit Israel afkomstig was nie --
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 die kinders van Del ja, die kinders van Tob¡a, die kinders van Nekoda: ses honderd twee en veertig.
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 En van die priesters: die kinders van Hab ja, die kinders van Hakkos, die kinders van Bars¡llai, wat uit die dogters van Bars¡llai, die Gileadiet, 'n vrou geneem het en na hulle naam genoem is.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Hulle het hul stamboom gesoek onder die wat in die register opgeneem is, maar dit was nie te vinde nie; daarom is hulle onbevoeg verklaar vir die priesterskap.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 En die goewerneur het aan hulle gesê dat hulle nie mag eet van die hoogheilige gawes nie, totdat die priester sou optree met Urim en Tummim.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 Die hele vergadering saam was twee en veertig duisend drie honderd en sestig;
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 behalwe hulle slawe en hulle slavinne; die was sewe duisend drie honderd sewe en dertig. En hulle het twee honderd vyf en veertig sangers en sangeresse gehad.
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Hulle perde was sewe honderd ses en dertig; hulle muile twee honderd vyf en veertig;
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 kamele, vier honderd vyf en dertig; esels, ses duisend sewe honderd en twintig.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 En 'n deel van die familiehoofde het bygedra vir die werk; die goewerneur se bydrae tot die fonds was: in goud duisend dragmes, vyftig komme, vyf honderd en dertig priesterrokke.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 En van die familiehoofde het gegee vir die boufonds: in goud twintig duisend dragmes, en in silwer twee duisend twee honderd mines.
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 En wat die res van die volk gegee het, was: in goud twintig duisend dragmes, en in silwer twee duisend mines, en sewe en sestig priesterrokke.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 So het dan die priesters en die Leviete en die poortwagters en die sangers en van die volk en die tempelbediendes en die hele Israel in hulle stede gaan woon.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.