Tiago 3
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs VC
1 O cotiel! Age mati ege dana iwaladec bileqan egina eu cois qee. Ge age dogina, ege dana iwaladoqona Anut uqa ege egena cabinu eu tutucfo, tutuc qeefo gagadic gesilgigian. Euqa iwaladec dana qee uqa uqana cabinu gagadic qee gesildoiaun.
1 Meus irmãos, não haja muitos entre vós a se arvorar em mestres; sabeis que seremos julgados mais severamente,
2 Ge, ege cunug cabi oc gaid cahuldoqona. Oso uqa je maadecna qee cahuldona eu uqa dana tutuc bahic, uqa deweg cunug dado mudecnu ha ihoc.
2 porque todos nós caímos em muitos pontos. Se alguém não cair por palavra, este é um homem perfeito, capaz de refrear todo o seu corpo.
3 Ege hos cona ain qagitoqona. Eunu ege hos hewi iwaldoqannuca, odocob ege eu hewecna hos deweg cunug dado mudeqannuca odi odoqona.
3 Quando pomos o freio na boca dos cavalos, para que nos obedeçam, governamos também todo o seu corpo.
4 Age wag ben ha feigale. Uqa ceteh ben bahic, fufu benben fudocobil nuina. Euqa culum hewec dana eu, wag culum eu ceteh nag bahic, uqa hewi dado mudeceb culum hewec danana cisdoc wag ben eu toodu nuina.
4 Vede também os navios: por grandes que sejam e embora agitados por ventos impetuosos, são governados com um pequeno leme à vontade do piloto.
5 Eu odiwe conige eu dewegna naha nag bahic. Euqa ceteh benwe ija didih ena.
5 Assim também a língua é um pequeno membro, mas pode gloriar-se de grandes coisas. Considerai como uma pequena chama pode incendiar uma grande floresta!
6 Odocob conige eu ja cinigwe. Conige eu ege dewenige cunug uqana naha bilina. Odimei kobol me qee filfil odocob calena. Eu odocob dewenige cunug gegehin mudina. Eu dewenige cebac bilec cunug ja cijec cinigwe odocob calena, oloqanih uqadodoc ja eu madacdona.
6 Também a língua é um fogo, um mundo de iniqüidade. A língua está entre os nossos membros e contamina todo o corpo; e sendo inflamada pelo inferno, incendeia o curso da nossa vida.
7 Ge, dana age dool cus filfil cunug cedein. Man fululecca man sononecca ceteh cunug macasna wana nijegina age dool eu agena gawec cilehduadecebil age dana bisalu himec bilein. Qila ha dana age i edi odocnu ihoc.
7 Todas as espécies de feras selvagens, de aves, de répteis e de peixes do mar se domam e têm sido domadas pela espécie humana.
8 Euqa dana oso uqa co cilehdocwe qee. Eu gaid qisol je madena. Euha dana qocnu jelec cinigwe.
8 A língua, porém, nenhum homem a pode domar. É um mal irrequieto, cheia de veneno mortífero.
9 Ege conigena egena Tibud Memigeca qesaldoqona odimeb ege dana cotigeil, Anut uqa wican ifani maden eu geladoqona.
9 Com ela bendizemos o Senhor, nosso Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 Qesaldoc jeca geladec je eundecha conige osol euna himec calena. O cotiel! Eu odi cain nijiaunle.
10 De uma mesma boca procede a bênção e a maldição. Não convém, meus irmãos, que seja assim.
11 Wa tut maha dunuhnadec macasca osoben qee calena.
11 Porventura lança uma fonte por uma mesma bica água doce e água amargosa?
12 O cotiel, na dan uqa oliw aig qocnu ihoc qee. Na wain uqa dan aig qocwe qee. Odocob eu odiwe macas uqa wa tutca osoben calecnu ihoc qee.
12 Acaso, meus irmãos, pode a figueira dar azeitonas ou a videira dar figos? Do mesmo modo a fonte de água salobra não pode dar água doce.
13 Age eundec oso uqa cisdoc silec mecafi uqa uqana coboc menaca uqana cisdoc silecnaca waug jogoecnaca uqana odoc eu me ihacadeiale.
13 Quem dentre vós é sábio e inteligente? Mostre com um bom proceder as suas obras repassadas de doçura e de sabedoria.
14 Euqa age wawaga dunuhna age dana leihnu heel meginaca cunug agedodoc binanaga sulecnu cisdoginafi age agena docnu cain culaowain, mele jenu eu uhulec je cain madowain.
14 Mas, se tendes no coração um ciúme amargo e gosto pelas contendas, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
15 Doc eundec eu sao ohisnadec qee nena eu mahanadec hona. Eu Anutnadec qee euqa Setennadec.
15 Esta não é a sabedoria que vem do alto, mas é uma sabedoria terrena, humana, diabólica.
16 Ge, dana age dana leihnu heel meginaca age agedodoc binanaga sulecnu cisdoginaca dana eu age agena cisdoc eu ihulahal, agena odoc cunug eu qisolca.
16 Onde houver ciúme e contenda, ali há também perturbação e toda espécie de vícios.
17 Euqa cisdoc silec sao ohisdec eu casac soidocca. Odocob eu malolca, gemag jocosaigca. Odocob eunu dana gami wawaga osolna bilegina, age dana leih agena je ihoc toodogina. Age wawaga qocca odocob kobol me odogina. Age dana cunugnu kobol me osol eu odadegina. Age qauadec kobol qee odogina.
17 A sabedoria, porém, que vem de cima, é primeiramente pura, depois pacífica, condescendente, conciliadora, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, nem fingimento.
18 Ege malolca ititom cobifeb i eu ege sab cehoqonawe. Hibna ege malolna ititom coboc eu sab me cinigwe haudoqan.
18 O fruto da justiça semeia-se na paz para aqueles que praticam a paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.