Tiago 3
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ACF
1 O cotiel! Age mati ege dana iwaladec bileqan egina eu cois qee. Ge age dogina, ege dana iwaladoqona Anut uqa ege egena cabinu eu tutucfo, tutuc qeefo gagadic gesilgigian. Euqa iwaladec dana qee uqa uqana cabinu gagadic qee gesildoiaun.
1 Meus irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.
2 Ge, ege cunug cabi oc gaid cahuldoqona. Oso uqa je maadecna qee cahuldona eu uqa dana tutuc bahic, uqa deweg cunug dado mudecnu ha ihoc.
2 Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal é perfeito, e poderoso para também refrear todo o corpo.
3 Ege hos cona ain qagitoqona. Eunu ege hos hewi iwaldoqannuca, odocob ege eu hewecna hos deweg cunug dado mudeqannuca odi odoqona.
3 Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo.
4 Age wag ben ha feigale. Uqa ceteh ben bahic, fufu benben fudocobil nuina. Euqa culum hewec dana eu, wag culum eu ceteh nag bahic, uqa hewi dado mudeceb culum hewec danana cisdoc wag ben eu toodu nuina.
4 Vede também as naus que, sendo tão grandes, e levadas de impetuosos ventos, se viram com um bem pequeno leme para onde quer a vontade daquele que as governa.
5 Eu odiwe conige eu dewegna naha nag bahic. Euqa ceteh benwe ija didih ena.
5 Assim também a língua é um pequeno membro, e gloria-se de grandes coisas. Vede quão grande bosque um pequeno fogo incendeia.
6 Odocob conige eu ja cinigwe. Conige eu ege dewenige cunug uqana naha bilina. Odimei kobol me qee filfil odocob calena. Eu odocob dewenige cunug gegehin mudina. Eu dewenige cebac bilec cunug ja cijec cinigwe odocob calena, oloqanih uqadodoc ja eu madacdona.
6 A língua também é um fogo; como mundo de iniqüidade, a língua está posta entre os nossos membros, e contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, e é inflamada pelo inferno.
7 Ge, dana age dool cus filfil cunug cedein. Man fululecca man sononecca ceteh cunug macasna wana nijegina age dool eu agena gawec cilehduadecebil age dana bisalu himec bilein. Qila ha dana age i edi odocnu ihoc.
7 Porque toda a natureza, tanto de bestas feras como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se amansa e foi domada pela natureza humana;
8 Euqa dana oso uqa co cilehdocwe qee. Eu gaid qisol je madena. Euha dana qocnu jelec cinigwe.
8 Mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal.
9 Ege conigena egena Tibud Memigeca qesaldoqona odimeb ege dana cotigeil, Anut uqa wican ifani maden eu geladoqona.
9 Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 Qesaldoc jeca geladec je eundecha conige osol euna himec calena. O cotiel! Eu odi cain nijiaunle.
10 De uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
11 Wa tut maha dunuhnadec macasca osoben qee calena.
11 Porventura deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?
12 O cotiel, na dan uqa oliw aig qocnu ihoc qee. Na wain uqa dan aig qocwe qee. Odocob eu odiwe macas uqa wa tutca osoben calecnu ihoc qee.
12 Meus irmãos, pode também a figueira produzir azeitonas, ou a videira figos? Assim tampouco pode uma fonte dar água salgada e doce.
13 Age eundec oso uqa cisdoc silec mecafi uqa uqana coboc menaca uqana cisdoc silecnaca waug jogoecnaca uqana odoc eu me ihacadeiale.
13 Quem dentre vós é sábio e entendido? Mostre pelo seu bom trato as suas obras em mansidão de sabedoria.
14 Euqa age wawaga dunuhna age dana leihnu heel meginaca cunug agedodoc binanaga sulecnu cisdoginafi age agena docnu cain culaowain, mele jenu eu uhulec je cain madowain.
14 Mas, se tendes amarga inveja, e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
15 Doc eundec eu sao ohisnadec qee nena eu mahanadec hona. Eu Anutnadec qee euqa Setennadec.
15 Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
16 Ge, dana age dana leihnu heel meginaca age agedodoc binanaga sulecnu cisdoginaca dana eu age agena cisdoc eu ihulahal, agena odoc cunug eu qisolca.
16 Porque onde há inveja e espírito faccioso aí há perturbação e toda a obra perversa.
17 Euqa cisdoc silec sao ohisdec eu casac soidocca. Odocob eu malolca, gemag jocosaigca. Odocob eunu dana gami wawaga osolna bilegina, age dana leih agena je ihoc toodogina. Age wawaga qocca odocob kobol me odogina. Age dana cunugnu kobol me osol eu odadegina. Age qauadec kobol qee odogina.
17 Mas a sabedoria que do alto vem é, primeiramente pura, depois pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, e sem hipocrisia.
18 Ege malolca ititom cobifeb i eu ege sab cehoqonawe. Hibna ege malolna ititom coboc eu sab me cinigwe haudoqan.
18 Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.