Tiago 2

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Meus irmãos, vocês não podem ter fé em nosso Senhor Jesus Cristo, o Senhor da glória, e ao mesmo tempo tratar as pessoas com parcialidade.
2 — ausente —
2 Porque, se entrar na sinagoga de vocês um homem com anéis de ouro nos dedos, vestindo roupa luxuosa, e entrar também um pobre muito malvestido,
3 — ausente —
3 e vocês derem um tratamento especial ao que está vestido com a roupa luxuosa, dizendo: “Você, sente-se aqui no lugar de honra”, e disserem ao pobre: “Você, fique em pé” ou “Sente-se ali, abaixo do estrado dos meus pés”,
4 — ausente —
4 será que vocês não estarão fazendo distinção entre vocês mesmos e julgando as pessoas com critérios errados?
5 O cotiel bahic, age dah meiga! Dana age dana mahanadec cunug amagana cehewanca qee dana eu age agena wawaga meleec eu cehewanca odiwe biluqagannu Anut wele nesili cedaden. Wele eu uqa je hahun odi maden. Dana uqanu nalug megina eundec eu uqa uqana me culna ehi li madigian. Eunu uqa dana sawen eundec me cul euna biluqagannu wele ehaden. Age Anut huqanehul.
5 Escutem, meus amados irmãos. Por acaso Deus não escolheu os que para o mundo são pobres para serem ricos em fé e herdeiros do Reino que ele prometeu aos que o amam?
6 Euqa age sawen dana eundec age majanaga hewadein. Age wele dogina, qaig dana eu age age bisah bahic mamadeig culumen gahidu adegina. Eu age himec age gesilec jona madegina.
6 No entanto, vocês desprezam os pobres. Por acaso não são os ricos que oprimem vocês e não são eles que os arrastam para os tribunais?
7 Anut uqa Krais ijan me bahic ageca men bilia. Odocob dana eundec age ijan me bahic eu qesaldogina.
7 Não são eles os que blasfemam o bom nome que foi invocado sobre vocês?
8 Egena king uqa loo je oso maden eu age Anutna jaqec jena jaqein, loo je eu odi madena:
8 Se vocês, de fato, observam a lei do Reino, conforme está na Escritura: “Ame o seu próximo como a si mesmo”, fazem bem.
9 Euqa age dana ijanca oso meme mumudeig dana ijanca qee oso hibemdoginafi eu age silail megina. Eunu loo je eu age aqena eunu age loo je wooldoc dana age tutuc bahic dogina.
9 Se, no entanto, vocês tratam as pessoas com parcialidade, cometem pecado, sendo condenados pela lei como transgressores.
10 Ge, dana oso uqa loo je cunug toodudu qa loo je osol himec wooldonafi eu uqa loo je cunug wooldumei silail eu deweg fagdona.
10 Pois quem guarda toda a lei, mas tropeça em um só ponto, se torna culpado de todos.
11 Anut uqa odi maden:
11 Porque, aquele que disse: “Não cometa adultério”, também ordenou: “Não mate.” Ora, se você não comete adultério, porém mata, acaba sendo transgressor da lei.
12 Anut uqa silailna gagadic odoc qatanimei ege besigen hibna uqa egena loo je eu toodu odoc euna gesilgigian. Eunu saen cunugna age je madecnuca cel kobol odocnu ha eu loo je eunu ihoc himec odoigale.
12 Assim, falem e vivam como pessoas que serão julgadas pela lei da liberdade.
13 Dana oso uqa dana hijag osonu qee waloc donafi eu Anut uqa je gesilec deelna ameg wadacdugian. Odocob uqanu ha waloc qee doiaun. Euqa dana uqa dana hijag osonu waloc dona eu uqa gesilec je wooldugian.
13 Porque o juízo é sem misericórdia sobre quem não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 O cotiel, dana oso uqa ija Kraisnu wawi meleena ec madenafi qa uqa kobol me oso qee odona, dana eu uqana waug meleec eu ceteh gauc himec. Waug meleec eu odi cahahadocnu ihoc qee.
14 Meus irmãos, qual é o proveito, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Será que essa fé pode salvá-lo?
15 Dana cotigfo, caja cotigfo, uqa lotoc me qee himeccafo, sab jecca qeefo,
15 Se um irmão ou uma irmã estiverem com falta de roupa e necessitando do alimento diário,
16 odocob age oso madugian, “Hina wawin lal qocca bilegale. Hina li lotoc taqimeg dewen walac heia. Odimeg li sab umeg wawin wennu jaga,” dugian. Age eu odi mamadeig qa lotocca deweg cesuldocnu sab qee utifeig je eu himec adi cesuldugian?
16 e um de vocês lhes disser: “Vão em paz! Tratem de se aquecer e de se alimentar bem”, mas não lhes dão o necessário para o corpo, qual é o proveito disso?
17 Eunu wawaga meleec ha eu odi himec. Uqa gauc bibili kobol me oso qee camasac mudinafi eu ceteh gauc himec.
17 Assim, também a fé, se não tiver obras, por si só está morta.
18 Euqa dana oso uqa madigian, “Oso uqa waug meleecca, oso me odocca,” igian. Eunu ija odi madigina, “Hina wawin meleecca qa me odocca qee adi biligina eu ihactaga figa. Odocob ija ijana wawi meleec ijana me odocna ihachigen,” igina.
18 Mas alguém dirá: “Você tem fé, e eu tenho obras.” Mostre-me essa sua fé sem as obras, e eu, com as obras, lhe mostrarei a minha fé.
19 Hinana wawin meleec eu odi, “Anut osol himec bilina,” agana. Eu hina me bahic. Buga me qee ageha odi wawaga meleena. Odimeig qeleli cucuiegina.
19 Você crê que Deus é um só? Faz muito bem! Até os demônios creem e tremem.
20 Hina dana gad! Hina wawin himec meleena qa me qee odogonafi hina wawin meleec eu ceteh gauc himec eunu hina wawin fogo dugiannu je oso mahecemin dogale.
20 Seu tolo, você quer ter certeza de que a fé sem as obras é inútil?
21 Weleca ege jajanigeil memega Ebraham uqa melah Aisak ihanec cabalna mudimei Anut ihandocnu odon. Eunu saen ina Anut uqana odoc fimei dana i ititom ec maden.
21 Por acaso não foi pelas obras que Abraão, o nosso pai, foi justificado, quando ofereceu o seu filho Isaque sobre o altar?
22 Eu fagana, uqana waug meleecca uqana me odocca eu ihocihoc len. Odocob uqana me odoc eu uqana waug meleec camasac muden.
22 Você percebe que a fé operava juntamente com as suas obras e que foi pelas obras que a fé se consumou.
23 Odi odonnu Anutna jaqec je tawena eu ihoc len. Jaqec je odi madena:
23 E se cumpriu a Escritura, que diz: “Abraão creu em Deus, e isso lhe foi atribuído para justiça”, e ele foi chamado amigo de Deus.
24 Age eu camasac feigale, waug meleec gauc himecna Anut uqa dana eu ititom ec qee madena qa uqa dana me odona eunu uqa dana ititom ec madena.
24 Assim, vocês percebem que uma pessoa é justificada pelas obras e não somente pela fé.
25 Eu odi himec wal caja Rehab uqa dana Josua suladeceb hoin eu age cofadimei suladeceb jic filna haun ceselein. Eunu Anut uqa uqana odocnu caja ititom ec maden.
25 De igual modo, será que não foi também pelas obras que a prostituta Raabe foi justificada, quando acolheu os emissários e os fez partir por outro caminho?
26 Deweg kisca qeefi wele cal men eu ege doqona. Eu odiwe dana uqa waug meleena qa me odoc qee odona dana eu uqana waug meleec euha cal men.
26 Porque, assim como o corpo sem espírito é morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.