Tiago 2

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Meus irmãos, não tenhais a fé de nosso Senhor Jesus Cristo, o Senhor da glória, com acepção de pessoas.
2 — ausente —
2 Porque se vier à vossa assembleia um homem com um anel de ouro, em bons trajes, e entrar também um homem pobre com vestes imundas,
3 — ausente —
3 e mostrardes respeito ao que veste bons trajes, e lhe disserdes: Assenta-te tu aqui em um bom lugar; e disserdes ao pobre: Fica tu em pé, ou assenta-te abaixo do meu estrado.
4 — ausente —
4 Não estais sendo parciais entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?
5 O cotiel bahic, age dah meiga! Dana age dana mahanadec cunug amagana cehewanca qee dana eu age agena wawaga meleec eu cehewanca odiwe biluqagannu Anut wele nesili cedaden. Wele eu uqa je hahun odi maden. Dana uqanu nalug megina eundec eu uqa uqana me culna ehi li madigian. Eunu uqa dana sawen eundec me cul euna biluqagannu wele ehaden. Age Anut huqanehul.
5 Ouvi, meus amados irmãos: Porventura não escolheu Deus aos pobres deste mundo para serem ricos na fé, e herdeiros do reino que prometeu àqueles que o amam?
6 Euqa age sawen dana eundec age majanaga hewadein. Age wele dogina, qaig dana eu age age bisah bahic mamadeig culumen gahidu adegina. Eu age himec age gesilec jona madegina.
6 Mas vós desprezastes o pobre. Não vos oprimem os homens ricos, e não vos levam aos bancos dos réus?
7 Anut uqa Krais ijan me bahic ageca men bilia. Odocob dana eundec age ijan me bahic eu qesaldogina.
7 Porventura não blasfemam eles o nome digno pelo qual fostes chamados?
8 Egena king uqa loo je oso maden eu age Anutna jaqec jena jaqein, loo je eu odi madena:
8 Se cumprirdes a lei real, conforme a escritura: Amarás a teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
9 Euqa age dana ijanca oso meme mumudeig dana ijanca qee oso hibemdoginafi eu age silail megina. Eunu loo je eu age aqena eunu age loo je wooldoc dana age tutuc bahic dogina.
9 Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, e sois condenados pela lei como transgressores.
10 Ge, dana oso uqa loo je cunug toodudu qa loo je osol himec wooldonafi eu uqa loo je cunug wooldumei silail eu deweg fagdona.
10 Porque qualquer que guardar toda a lei, e errar em um só ponto, tornou-se culpado de todos.
11 Anut uqa odi maden:
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, também disse: Não assassinarás. Ora, se tu pois não cometeres adultério, mas matares, és transgressor da lei.
12 Anut uqa silailna gagadic odoc qatanimei ege besigen hibna uqa egena loo je eu toodu odoc euna gesilgigian. Eunu saen cunugna age je madecnuca cel kobol odocnu ha eu loo je eunu ihoc himec odoigale.
12 Assim falai, e assim procedei, como os que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
13 Dana oso uqa dana hijag osonu qee waloc donafi eu Anut uqa je gesilec deelna ameg wadacdugian. Odocob uqanu ha waloc qee doiaun. Euqa dana uqa dana hijag osonu waloc dona eu uqa gesilec je wooldugian.
13 Porque receberá o juízo sem misericórdia, aquele que não mostrou misericórdia; e a misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 O cotiel, dana oso uqa ija Kraisnu wawi meleena ec madenafi qa uqa kobol me oso qee odona, dana eu uqana waug meleec eu ceteh gauc himec. Waug meleec eu odi cahahadocnu ihoc qee.
14 Pois qual é o proveito, meus irmãos, se um homem disser que tem fé, e não tiver as obras? Poderá a fé salvá-lo?
15 Dana cotigfo, caja cotigfo, uqa lotoc me qee himeccafo, sab jecca qeefo,
15 Se uma irmã ou um irmão estiverem nus, carentes do alimento diário,
16 odocob age oso madugian, “Hina wawin lal qocca bilegale. Hina li lotoc taqimeg dewen walac heia. Odimeg li sab umeg wawin wennu jaga,” dugian. Age eu odi mamadeig qa lotocca deweg cesuldocnu sab qee utifeig je eu himec adi cesuldugian?
16 e algum de vós lhe disser: Ide em paz, aquentai-vos, e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, qual será o proveito?
17 Eunu wawaga meleec ha eu odi himec. Uqa gauc bibili kobol me oso qee camasac mudinafi eu ceteh gauc himec.
17 Assim é a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
18 Euqa dana oso uqa madigian, “Oso uqa waug meleecca, oso me odocca,” igian. Eunu ija odi madigina, “Hina wawin meleecca qa me odocca qee adi biligina eu ihactaga figa. Odocob ija ijana wawi meleec ijana me odocna ihachigen,” igina.
18 Porquanto o homem pode dizer: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Hinana wawin meleec eu odi, “Anut osol himec bilina,” agana. Eu hina me bahic. Buga me qee ageha odi wawaga meleena. Odimeig qeleli cucuiegina.
19 Tu crês que há um só Deus; fazes bem; os demônios também creem, e tremem.
20 Hina dana gad! Hina wawin himec meleena qa me qee odogonafi hina wawin meleec eu ceteh gauc himec eunu hina wawin fogo dugiannu je oso mahecemin dogale.
20 Porém, ó homem vão, queres tu saber que a fé sem as obras está morta?
21 Weleca ege jajanigeil memega Ebraham uqa melah Aisak ihanec cabalna mudimei Anut ihandocnu odon. Eunu saen ina Anut uqana odoc fimei dana i ititom ec maden.
21 Porventura não foi Abraão, nosso pai, justificado pelas obras, quando ofereceu Isaque, o seu filho, sobre o altar?
22 Eu fagana, uqana waug meleecca uqana me odocca eu ihocihoc len. Odocob uqana me odoc eu uqana waug meleec camasac muden.
22 Vede que a fé operou com as suas obras, e que pelas suas obras a fé foi aperfeiçoada?
23 Odi odonnu Anutna jaqec je tawena eu ihoc len. Jaqec je odi madena:
23 E a escritura cumpriu-se, a qual diz: E Abraão creu em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e ele foi chamado o Amigo de Deus.
24 Age eu camasac feigale, waug meleec gauc himecna Anut uqa dana eu ititom ec qee madena qa uqa dana me odona eunu uqa dana ititom ec madena.
24 Vede então como que, pelas obras, o homem é justificado, e não pela fé somente.
25 Eu odi himec wal caja Rehab uqa dana Josua suladeceb hoin eu age cofadimei suladeceb jic filna haun ceselein. Eunu Anut uqa uqana odocnu caja ititom ec maden.
25 E de igual modo, não foi também Raabe, a prostituta, justificada pelas obras, quando recebeu os mensageiros, e os enviou por outro caminho?
26 Deweg kisca qeefi wele cal men eu ege doqona. Eu odiwe dana uqa waug meleena qa me odoc qee odona dana eu uqana waug meleec euha cal men.
26 Porque assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.