Tiago 2
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ACF
1 — ausente —
1 Meus irmãos, não tenhais a fé de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor da glória, em acepção de pessoas.
2 — ausente —
2 Porque, se no vosso ajuntamento entrar algum homem com anel de ouro no dedo, com trajes preciosos, e entrar também algum pobre com sórdido traje,
3 — ausente —
3 E atentardes para o que traz o traje precioso, e lhe disserdes: Assenta-te tu aqui num lugar de honra, e disserdes ao pobre: Tu, fica aí em pé, ou assenta-te abaixo do meu estrado,
4 — ausente —
4 Porventura não fizestes distinção entre vós mesmos, e não vos fizestes juízes de maus pensamentos?
5 O cotiel bahic, age dah meiga! Dana age dana mahanadec cunug amagana cehewanca qee dana eu age agena wawaga meleec eu cehewanca odiwe biluqagannu Anut wele nesili cedaden. Wele eu uqa je hahun odi maden. Dana uqanu nalug megina eundec eu uqa uqana me culna ehi li madigian. Eunu uqa dana sawen eundec me cul euna biluqagannu wele ehaden. Age Anut huqanehul.
5 Ouvi, meus amados irmãos: Porventura não escolheu Deus aos pobres deste mundo para serem ricos na fé, e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam?
6 Euqa age sawen dana eundec age majanaga hewadein. Age wele dogina, qaig dana eu age age bisah bahic mamadeig culumen gahidu adegina. Eu age himec age gesilec jona madegina.
6 Mas vós desonrastes o pobre. Porventura não vos oprimem os ricos, e não vos arrastam aos tribunais?
7 Anut uqa Krais ijan me bahic ageca men bilia. Odocob dana eundec age ijan me bahic eu qesaldogina.
7 Porventura não blasfemam eles o bom nome que sobre vós foi invocado?
8 Egena king uqa loo je oso maden eu age Anutna jaqec jena jaqein, loo je eu odi madena:
8 Todavia, se cumprirdes, conforme a Escritura, a lei real: Amarás a teu próximo como a ti mesmo, bem fazeis.
9 Euqa age dana ijanca oso meme mumudeig dana ijanca qee oso hibemdoginafi eu age silail megina. Eunu loo je eu age aqena eunu age loo je wooldoc dana age tutuc bahic dogina.
9 Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, e sois redargüidos pela lei como transgressores.
10 Ge, dana oso uqa loo je cunug toodudu qa loo je osol himec wooldonafi eu uqa loo je cunug wooldumei silail eu deweg fagdona.
10 Porque qualquer que guardar toda a lei, e tropeçar em um só ponto, tornou-se culpado de todos.
11 Anut uqa odi maden:
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, também disse: Não matarás. Se tu pois não cometeres adultério, mas matares, estás feito transgressor da lei.
12 Anut uqa silailna gagadic odoc qatanimei ege besigen hibna uqa egena loo je eu toodu odoc euna gesilgigian. Eunu saen cunugna age je madecnuca cel kobol odocnu ha eu loo je eunu ihoc himec odoigale.
12 Assim falai, e assim procedei, como devendo ser julgados pela lei da liberdade.
13 Dana oso uqa dana hijag osonu qee waloc donafi eu Anut uqa je gesilec deelna ameg wadacdugian. Odocob uqanu ha waloc qee doiaun. Euqa dana uqa dana hijag osonu waloc dona eu uqa gesilec je wooldugian.
13 Porque o juízo será sem misericórdia sobre aquele que não fez misericórdia; e a misericórdia triunfa do juízo.
14 O cotiel, dana oso uqa ija Kraisnu wawi meleena ec madenafi qa uqa kobol me oso qee odona, dana eu uqana waug meleec eu ceteh gauc himec. Waug meleec eu odi cahahadocnu ihoc qee.
14 Meus irmãos, que aproveita se alguém disser que tem fé, e não tiver as obras? Porventura a fé pode salvá-lo?
15 Dana cotigfo, caja cotigfo, uqa lotoc me qee himeccafo, sab jecca qeefo,
15 E, se o irmão ou a irmã estiverem nus, e tiverem falta de mantimento quotidiano,
16 odocob age oso madugian, “Hina wawin lal qocca bilegale. Hina li lotoc taqimeg dewen walac heia. Odimeg li sab umeg wawin wennu jaga,” dugian. Age eu odi mamadeig qa lotocca deweg cesuldocnu sab qee utifeig je eu himec adi cesuldugian?
16 E algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquentai-vos, e fartai-vos; e nào lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, que proveito virá daí?
17 Eunu wawaga meleec ha eu odi himec. Uqa gauc bibili kobol me oso qee camasac mudinafi eu ceteh gauc himec.
17 Assim também a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
18 Euqa dana oso uqa madigian, “Oso uqa waug meleecca, oso me odocca,” igian. Eunu ija odi madigina, “Hina wawin meleecca qa me odocca qee adi biligina eu ihactaga figa. Odocob ija ijana wawi meleec ijana me odocna ihachigen,” igina.
18 Mas dirá alguém: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Hinana wawin meleec eu odi, “Anut osol himec bilina,” agana. Eu hina me bahic. Buga me qee ageha odi wawaga meleena. Odimeig qeleli cucuiegina.
19 Tu crês que há um só Deus; fazes bem. Também os demônios o crêem, e estremecem.
20 Hina dana gad! Hina wawin himec meleena qa me qee odogonafi hina wawin meleec eu ceteh gauc himec eunu hina wawin fogo dugiannu je oso mahecemin dogale.
20 Mas, ó homem vão, queres tu saber que a fé sem as obras é morta?
21 Weleca ege jajanigeil memega Ebraham uqa melah Aisak ihanec cabalna mudimei Anut ihandocnu odon. Eunu saen ina Anut uqana odoc fimei dana i ititom ec maden.
21 Porventura o nosso pai Abraão não foi justificado pelas obras, quando ofereceu sobre o altar o seu filho Isaque?
22 Eu fagana, uqana waug meleecca uqana me odocca eu ihocihoc len. Odocob uqana me odoc eu uqana waug meleec camasac muden.
22 Bem vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada.
23 Odi odonnu Anutna jaqec je tawena eu ihoc len. Jaqec je odi madena:
23 E cumpriu-se a Escritura, que diz: E creu Abraão em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e foi chamado o amigo de Deus.
24 Age eu camasac feigale, waug meleec gauc himecna Anut uqa dana eu ititom ec qee madena qa uqa dana me odona eunu uqa dana ititom ec madena.
24 Vedes então que o homem é justificado pelas obras, e não somente pela fé.
25 Eu odi himec wal caja Rehab uqa dana Josua suladeceb hoin eu age cofadimei suladeceb jic filna haun ceselein. Eunu Anut uqa uqana odocnu caja ititom ec maden.
25 E de igual modo Raabe, a meretriz, não foi também justificada pelas obras, quando recolheu os emissários, e os despediu por outro caminho?
26 Deweg kisca qeefi wele cal men eu ege doqona. Eu odiwe dana uqa waug meleena qa me odoc qee odona dana eu uqana waug meleec euha cal men.
26 Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.