Romanos 14
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NTLH
1 Odocob dana waug meleena qa uqana waug meleec eu gagadic qee, eu uqa tamanec dunuh ehudi ehi leiga. Euqa age uqa gami cisdoc filfilna cain fee dadanowain.
1 Aceitem entre vocês quem é fraco na fé sem criticar as opiniões dessa pessoa.
2 Dana oso uqa waug meleecnu gagadic bahic, odocob uqa ceteteh filfil cunug jena. Euqa dana cotig oso uqana waug meleec eu gagadic qee eunu uqa cuhun qee jena.
2 Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
3 Odocob dana ceteteh filfil cunug jena uqa dana cuhun qee jena eu cain cewudeiaun. Odocob dana cuhun qee jena uqa dana ceteteh filfil cunug jena eu cain gesildoiaun. Ge, Anut uqa dana euha ehuden.
3 Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou.
4 Hina dana adecnu dana oso uqana cabi dana dumannu gesildogona? Uqana cabina gagadic tawifei qee cabi eu toni qufei eu uqana tibudna ceteh himec. Tibud uqa himec eu ihoc gagadic mudeceb tawigian. Eunu uqa gagadic tawigian.
4 Quem é você para julgar o escravo de alguém? Se ele vai vencer ou fracassar, isso é da conta do dono dele. E ele vai vencer porque o Senhor pode fazê-lo vencer.
5 Dana oso uqa deel oso eu uqa meca bahic cisdona, deel leih wooladec bilina ena. Odocob dana oso uqa deel cunug uqa caca dih bilina ec cisdona. Dana osolosol cunug agedodoc tebandodoig cisdu cuhadoigale.
5 Algumas pessoas pensam que certos dias são mais importantes do que outros, enquanto que outras pessoas pensam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar bem firme nas suas opiniões.
6 Dana uqa deel oso me bahicnu cisdona dana eu uqa Tibudnu cisdudu odi odona. Odocob dana uqa ceteteh cunug jena dana eu uqa Tibudnu cisdudu ceteteh cunug jena. Ge, uqa Anut hetaga dumei ceteteh eu jena. Odocob dana uqa cuhun qee jena eu uqa Tibudnu cisdudu sab leihnu cud bilina. Odocob uqaha Anut hetaga dona.
6 Quem dá mais valor a certo dia faz isso para honrar o Senhor. E também quem come de tudo faz isso para honrar o Senhor, pois agradece a Deus o alimento. E quem evita comer certas coisas faz isso para honrar o Senhor e dá graças a Deus.
7 Ege doqona, ege gemona dana oso uqana cebac bilecnu qee cisdona eu uqadodoc uqana ceteh himec. Odocob oso uqa uqana cal mecnu qee cisdona eu uqadodoc uqana ceteh himec.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo.
8 Ege cebac bilifeb ege Tibudnu biluquna. Odocob ege cal mifeb ege Tibudnu cal moqona. Eunu ege cebac bilifeb qee cal mifeb ege Tibudna himec.
8 Se vivemos, é para o Senhor que vivemos; e, se morremos, também é para o Senhor que morremos. Assim, tanto se vivemos como se morremos, somos do Senhor.
9 Eu gug inu himec Krais cal mimei haun ceseli cajen. Eunu uqa dana age cal meinca dana age cebac bileginaca eu cunug agena Tibud biligiannu.
9 Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Odocob hina eetanu cotinna jic coboc gegesileg je me qee madogona? Odocob hina eetanu cotin cewudogona? Age dogina, ege cunug Anut amegna tawocomun gesilgigian.
10 Portanto, por que é que você, que só come verduras e legumes, condena o seu irmão? E, você, que come de tudo, por que despreza o seu irmão? Pois todos nós estaremos diante de Deus para sermos julgados por ele.
11 Ge, Anutna jaqec je odi madena:
11 É isto o que as Escrituras Sagradas dizem: “Juro pela minha vida, diz o Senhor, que todos se ajoelharão diante de mim e todos afirmarão que eu sou Deus.”
12 Eu odinu ege osolosol cunug egedodoc egena coboc Anut amegna qasali madeqan.
12 Assim, cada um de nós prestará contas de si mesmo a Deus.
13 Eunu ege gesildocobdocobec kobol eu culecnu. Ege jaih qeti qocnu ceteh oso odocomun cotige tonimei silail migiannu cain odoqaun ec odi cisdocnu.
13 Por isso paremos de criticar uns aos outros. Pelo contrário, cada um de vocês resolva não fazer nada que leve o seu irmão a tropeçar ou cair em pecado.
14 Ija Jisas Tibudca gabandoc biligina eu iwalteceb ija ceteh cunug agedodoc amagana gegehinca qee eunu du cuhadugina. Euqa dana uqa cel cetehnu gegehinca eu odi cisdona uqa cisdonana himec ceteh eu gegehinca.
14 Por estar unido com o Senhor Jesus, eu estou convencido de que nada é impuro em si mesmo. Mas, se alguém pensa que alguma coisa é impura, então ela fica impura para ele.
15 Ceteh hina jagana euna cotinna cisdoc me qee mudinafi hina nalug mec kobolna qee cobogona. Dana eu Krais uqa cahahadocnu cal men eunu hinana jec sab euna cain me qee mudugaun.
15 Se você faz com que um irmão fique triste por causa do que você come, então você não está agindo com amor. Não deixe que a pessoa por quem Cristo morreu se perca por causa da comida que você come.
16 Eunu agena ceteteh memeca eu ceteteh me qee egina cain culuwain.
16 Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
17 Ge, Anutna culna gug eu sab jec wa gab jecca kobol qee nijel. Uqana gug eu ititom cobocca malol bilecca ceelec Kis Gun iginaca nijia.
17 Pois o Reino de Deus não é uma questão de comida ou de bebida, mas de viver corretamente, em paz e com a alegria que o Espírito Santo dá.
18 Dana uqa ceteh eu odina Krais cewel utona Anut uqanu gale dugian. Odocob dana age uqa dana me bahic ec cisdoqagan.
18 E quem serve a Cristo dessa maneira agrada a Deus e é aprovado por todos.
19 Eunu ege kobol cunug euna malol biluquna eu toodocnu. Odocob kobol cunug cotige waug meleec gagadic mudecnu euha cesuldocobdocoboqale.
19 Por isso procuremos sempre as coisas que trazem a paz e que nos ajudam a fortalecer uns aos outros na fé.
20 Hina sab jecnu himec cisdodog Anutna cabi cain me qee mudugaun. Ceteteh cunug eu jecnu me himec. Euqa hinana sabna dana oso qocom tonimei silail mifei eu hinana kobol me qee.
20 Por uma questão de comida, não destrua o que Deus fez. Todos os alimentos podem ser comidos, mas é errado comer alguma coisa quando isso faz com que outra pessoa caia em pecado.
21 Hina cuhun jejegfo, qee wain jejegfo qee ceteh oso oodog cotin odudecem toni qona hina ceteh eu odi cain odogaun. Kobol eu odi qee odifeg eu kobol me bahic.
21 O que está certo é não comer carne, não beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a cair em pecado.
22 Hina hinana wawin meleecnu cisdoga hina wawin meleec eu hina Anutca alena ceteh himec hewaga. Dana uqa ceteh me bahicnu cisdona, odocob uqa waug ceteh eunu qee lecisca mena uqa ceelecca biligian!
22 Mas guarde entre você mesmo e Deus o que você crê a respeito desse assunto. Feliz a pessoa que não é condenada pela consciência quando faz o que acha que deve fazer!
23 Euqa dana oso uqa ceteh osonu waug lecisca meceb u jena euqa uqa eunu waug meleecca qee jenanu Anut uqa dana eunu silail dana ec madena. Ceteh cunug dana uqa waug meleecca qee odona eu silail.
23 Mas quem tem dúvidas a respeito do que come é condenado por Deus quando come, pois aquilo que ele faz não se baseia na fé. E o que não se baseia na fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.