Romanos 10
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs BKJ
1 O wawaga meleec cotiel, Anut Isrel dana cajaca cahahaadecnu wawi ben nijia, odocob saen cunugna ija Anut agenu inondugina!
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a oração a Deus por Israel é para que eles sejam salvos.
2 Ija eu agenu du cuhadugina eunu qasali madigina. Eu age Anutna kobol toodocnu gagadic bahic megina. Euqa age odi odogina eu fogo adecca qee.
2 Porque eu lhes dou testemunho de que eles têm zelo de Deus, mas não segundo o conhecimento.
3 Age Anutna kobolna ege dana cajaca ititom gena eunu age qee dogina. Odocob agedodoc agena ititom kobol camasac mudec cabi ogina. Age Kraisnu wawaga qee meleel. Eunu age Anutna kobol ege dana cajaca ititom ec madena eunu qee jogoegina.
3 Porque ignorando a justiça de Deus, e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça de Deus.
4 Ege doqona, Krais uqa loo je eu ihoc toodu li hedon. Eunu dana cajaca cunug Kraisnu wawaga meleena age ijanaga dana cajaca ititom eu ogina.
4 Porque Cristo é o fim da lei, para justiça de todo aquele que crê.
5 Moses uqa Anut age dana cajaca ititom ecnu loo je toodoc kobol eu dana cajaca age odi odocnu je jaqen. Uqa odi maden:
5 Porque Moisés descreve a justiça que é pela lei: O homem que faz estas coisas, viverá por elas.
6 Euqa dana waug meleeceb Anut dana cajaca ititom ec madec kobol eunu je odi madena:
6 Mas a justiça que é pela fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu? (isto é, para fazer Cristo descer),
7 Odocob hina odi cain madagaun:
7 ou: Quem descerá ao abismo? (isto é, para fazer Cristo subir dentre os mortos).
8 — ausente —
8 Mas o que diz? A palavra está junto de ti, na tua boca e no teu coração; esta é a palavra da fé, que nós pregamos,
9 — ausente —
9 se confessares com a tua boca o Senhor Jesus, e creres em teu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, tu serás salvo.
10 — ausente —
10 Porque com o coração o homem crê para a justiça, e com a boca faz confissão para a salvação.
11 — ausente —
11 Porque a escritura diz: Todo aquele que nele crer não será envergonhado.
12 — ausente —
12 Porque não há diferença entre judeu e grego; pois o mesmo Senhor de todos é rico para com todos os que o invocam.
13 — ausente —
13 Porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
14 Euqa age uqanu wawaga qee meleecebfi adi uqa ijan utadoqagan? Odocob age uqana je qee dufeig eu adi uqanu wawaga meleigian? Odocob oso uqa me je qee qasali maadecebfi eu adi doqagan?
14 Como então eles invocarão aquele em quem não creram? E como eles crerão naquele de quem não ouviram? E como eles ouvirão, se não há quem pregue?
15 Odocob Anut uqa je qasali madec dana qee suladecebfi eu adi je qasali maadoqagan? Eu odi Anutna jaqec je madena:
15 E como eles pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos são os pés dos que pregam o evangelho de paz, dos que trazem boas notícias de boas coisas!
16 Euqa cunug age me je eu qee oloin. Aisaia uqa odi maden:
16 Mas nem todos obedeceram ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem creu na nossa notícia?
17 Eunu oso Kraisnu qasali maadeceb age me je dah megina. Odocob dana cajaca age me je dah mimeig wawaga meleena.
17 Assim então, a fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Deus.
18 Euqa ija sisiligina, age me je eu qee dah meleinfo? Qee bahic! Age wele dah mein. Anutna je odi madena:
18 Mas eu digo: Eles não ouviram? Sim, verdadeiramente, o seu som saiu por toda a terra, e as suas palavras até aos confins do mundo.
19 Euqa ija haun sisiligina, Isrel dana cajaca age me je eunu qee fogo adenafo? Qee bahic! Age wele fogo aden. Moses uqa casac maden:
19 Mas eu digo: Israel não o soube? Primeiramente diz Moisés: Vou provocá-los em ciúmes com aqueles que não são povo, e com a nação insensata vos provocarei à ira.
20 Odocob Aisaia uqaha Anutna je gagadic odi maden:
20 Mas Isaías é muito corajoso, e diz: Eu fui achado pelos que não me buscavam; fui manifestado aos que não perguntavam por mim.
21 Euqa Aisaia uqa Isrelnu odi maden:
21 Mas para Israel ele diz: Todo o dia eu estendi as minhas mãos a um povo desobediente e contradizente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.