Hebreus 2
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVI
1 Eunu ege mele je dah mom eu hewi cuhadoqale. Qeefi, ege mele je toodoc eu culuqaunnu.
1 Por isso é preciso que prestemos maior atenção ao que temos ouvido, para que jamais nos desviemos.
2 Me je jaqec Anutna ensel jajanigeil adein eu mele bahic. Odocob oso uqa qee toodol, tefacdon uqa ameg wadacdoc me qee on.
2 Porque se a mensagem transmitida por anjos provou a sua firmeza, e toda transgressão e desobediência recebeu a devida punição,
3 Anut ege cahahagecnu waug nijia eu ceteh me bahic. Eunu ege cahahagec eu qee hehewi cisdufeb ameg wadacdoc me qee adi wooldocnu?
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação? Esta salvação, primeiramente anunciada pelo Senhor, foi-nos confirmada pelos que a ouviram.
4 Saen euna Anut uqaha cahahagec je eu mele bahic ihacgen. Uqa uqana gagadic odoc eu ageca suldocob nen. Odocob kobolkobol odoc filfil calen. Odocob Kis Gun uqana bagol igec eu Anutna gale doc odinana siwiaden. Euna uqa cahahagec je eu mele bahic ihacgen.
4 Deus também deu testemunho dela por meio de sinais, maravilhas, diversos milagres e dons do Espírito Santo distribuídos de acordo com a sua vontade.
5 Anut uqa maha haun hibna caligian eunu madoqona eu uqana ensel king biluqagannu qee mudadel.
5 Não foi a anjos que ele sujeitou o mundo que há de vir, a respeito do qual estamos falando,
6 Eu odi jaqec je oso madena:
6 mas alguém em certo lugar testemunhou, dizendo: "Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
7 Hina ege saen nag odi himec ensel bisalu migem.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos e o coroaste de glória e de honra;
8 Odimeg ceteh cunug uqa jaih bisalu mecem agena ilo bilen,” ena. (Buk Song 8.4-6)
8 tudo sujeitaste debaixo dos seus pés". Ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou que não lhe estivesse sujeito. Agora, porém, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Euqa ege Jisas foqona! Anutna eelgec uum igecna uqa dana cajaca mahanadec cunugnu cal migiannu Anut odudeceb saen nag odi himec uqa ensel bisalu bilen. Eunu Jisas uqa cal mec waug sogoecca egenu gahidonnu Anut king bilecca binanca muden. Eunu ege qila uqa king bilecca binanca ohis bilina eu foqona.
9 Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.
10 Anut uqa ceteh cunug ifanena, uqa ceteh cunug hehdona. Uqa uqana dana cajaca cunug ehadi ehi leceb uqana fulacdoc ben bilec eu oqagannu waug ben tawen. Eunu uqa Jisas odudeceb cal mec waug sogoen gahidon euna dana cajaca age cahahaadecnu cali hedon. Odocob uqa dana cajaca cunug iwalaadi ehadi ehi li cahahaadena. Anut kobol odon eu tutuc bahic.
10 Ao levar muitos filhos à glória, convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem tudo existe, tornasse perfeito, mediante o sofrimento, o autor da salvação deles.
11 Jisas uqa dana cajaca agena silailnu qagu gun madena. Odocob uqaca dana cajaca qagu gun madena eu ageca Memega osol himec. Eunu uqa cotiel ec madena uqa eu odi maadecnu majag qee dona.
11 Ora, tanto o que santifica quanto os que são santificados provêm de um só. Por isso Jesus não se envergonha de chamá-los irmãos.
12 Odimei uqa Anut madona:
12 Ele diz: "Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei".
13 Odimei uqa haun madena:
13 E também: "Nele porei a minha confiança". Novamente ele diz: "Aqui estou eu com os filhos que Deus me deu".
14 Mel sim eu age dana dewenega golanagaca coboginawe Jisas uqaha dana deweg golacca odi bahic umei coboloi. Uqa cal migiannu eu odi odon. Odocob uqa cal mec euna uqa dana cal mecnu gagadic odoc ebenna hewena eu fadaldocnu odi odon. Dana eu uqa Seten.
14 Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,
15 Dana cajaca age mahana coboc saenna cal mecnu cucuii coboloig. Odocob saen cunug maha ina biloloig cucuiec eu gihacadoloi. Eunu Jisas uqa gihacadec eunadec besiadigiannu cal men.
15 e libertasse aqueles que durante toda a vida estiveram escravizados pelo medo da morte.
16 Ge, eu mele bahic. Uqa ensel cesuladecnu cabi oso qee ol. Qee bahic! Uqa Ebrahamna sihul cesuladecnu cabi on.
16 Pois é claro que não é a anjos que ele ajuda, mas aos descendentes de Abraão.
17 Eunu uqa cotugulnu Anutna nawel tawec ihanec dana ilo eu waug qocna Anutna je toodudu Anut cewel utocnu cabi ugiannu ceteh cunug uqa cotugul cinigwe bahic calen eu nijen. Uqa Anutna gemag bec gondon. Eunu Anut uqa dana cajaca cunug agena silail cagasiadecnu ihoc.
17 Por essa razão era necessário que ele se tornasse semelhante a seus irmãos em todos os aspectos, para se tornar sumo sacerdote misericordioso e fiel com relação a Deus e fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Seten uqa Jisas temdocob uqa waug sogoen. Eunu uqa qila dana cajaca cunug Seten temadena eu cesuladecnu ihoc.
18 Porque, tendo em vista o que ele mesmo sofreu quando tentado, ele é capaz de socorrer aqueles que também estão sendo tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.