Hebreus 2

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Eunu ege mele je dah mom eu hewi cuhadoqale. Qeefi, ege mele je toodoc eu culuqaunnu.
1 Portanto, convém-nos atentar com a mais zelosa atenção, às coisas que temos ouvido, para que em nenhum momento as deixemos escapar.
2 Me je jaqec Anutna ensel jajanigeil adein eu mele bahic. Odocob oso uqa qee toodol, tefacdon uqa ameg wadacdoc me qee on.
2 Porque, se a palavra dita pelos anjos foi inflexível, e cada transgressão e desobediência recebeu uma justa retribuição,
3 Anut ege cahahagecnu waug nijia eu ceteh me bahic. Eunu ege cahahagec eu qee hehewi cisdufeb ameg wadacdoc me qee adi wooldocnu?
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação, a qual, a princípio começou a ser proclamada pelo Senhor, e foi-nos confirmada por aqueles que o ouviram;
4 Saen euna Anut uqaha cahahagec je eu mele bahic ihacgen. Uqa uqana gagadic odoc eu ageca suldocob nen. Odocob kobolkobol odoc filfil calen. Odocob Kis Gun uqana bagol igec eu Anutna gale doc odinana siwiaden. Euna uqa cahahagec je eu mele bahic ihacgen.
4 Deus também lhes foi por testemunha, com sinais e maravilhas, e com diversos milagres e dons do Espírito Santo, de acordo com sua própria vontade?
5 Anut uqa maha haun hibna caligian eunu madoqona eu uqana ensel king biluqagannu qee mudadel.
5 Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos.
6 Eu odi jaqec je oso madena:
6 Mas alguém, em um certo lugar testificou, dizendo: O que é o homem, para que lhe dê atenção? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 Hina ege saen nag odi himec ensel bisalu migem.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, tu o coroaste de glória e de honra, e o puseste sobre as obras de tuas mãos.
8 Odimeg ceteh cunug uqa jaih bisalu mecem agena ilo bilen,” ena. (Buk Song 8.4-6)
8 Tu lhe sujeitaste todas as coisas sob seus pés. Para que nisso ele sujeitasse todas as coisas sob ele, e nada sobrasse que não fosse sujeito a ele. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Euqa ege Jisas foqona! Anutna eelgec uum igecna uqa dana cajaca mahanadec cunugnu cal migiannu Anut odudeceb saen nag odi himec uqa ensel bisalu bilen. Eunu Jisas uqa cal mec waug sogoecca egenu gahidonnu Anut king bilecca binanca muden. Eunu ege qila uqa king bilecca binanca ohis bilina eu foqona.
9 Porém, vemos Jesus, que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa do sofrimento da morte, coroado com glória e honra, para que pela graça de Deus pudesse provar a morte no lugar de cada homem.
10 Anut uqa ceteh cunug ifanena, uqa ceteh cunug hehdona. Uqa uqana dana cajaca cunug ehadi ehi leceb uqana fulacdoc ben bilec eu oqagannu waug ben tawen. Eunu uqa Jisas odudeceb cal mec waug sogoen gahidon euna dana cajaca age cahahaadecnu cali hedon. Odocob uqa dana cajaca cunug iwalaadi ehadi ehi li cahahaadena. Anut kobol odon eu tutuc bahic.
10 Pois convinha a ele, para quem são todas as coisas, e por quem são todas as coisas, em trazer muitos filhos à glória, fazer o capitão da salvação deles perfeito através de sofrimentos.
11 Jisas uqa dana cajaca agena silailnu qagu gun madena. Odocob uqaca dana cajaca qagu gun madena eu ageca Memega osol himec. Eunu uqa cotiel ec madena uqa eu odi maadecnu majag qee dona.
11 Porque tanto o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa ele não se envergonha de lhes chamar de irmãos,
12 Odimei uqa Anut madona:
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, no meio da igreja cantar-te-ei louvores.
13 Odimei uqa haun madena:
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E novamente: Contemple a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 Mel sim eu age dana dewenega golanagaca coboginawe Jisas uqaha dana deweg golacca odi bahic umei coboloi. Uqa cal migiannu eu odi odon. Odocob uqa cal mec euna uqa dana cal mecnu gagadic odoc ebenna hewena eu fadaldocnu odi odon. Dana eu uqa Seten.
14 E já que os filhos são participantes da carne e do sangue, ele também participou das mesmas coisas, para que através da morte ele destruísse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo;
15 Dana cajaca age mahana coboc saenna cal mecnu cucuii coboloig. Odocob saen cunug maha ina biloloig cucuiec eu gihacadoloi. Eunu Jisas uqa gihacadec eunadec besiadigiannu cal men.
15 e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Ge, eu mele bahic. Uqa ensel cesuladecnu cabi oso qee ol. Qee bahic! Uqa Ebrahamna sihul cesuladecnu cabi on.
16 Porque, na verdade, ele não assumiu a natureza dos anjos, mas ele tomou a semente de Abraão.
17 Eunu uqa cotugulnu Anutna nawel tawec ihanec dana ilo eu waug qocna Anutna je toodudu Anut cewel utocnu cabi ugiannu ceteh cunug uqa cotugul cinigwe bahic calen eu nijen. Uqa Anutna gemag bec gondon. Eunu Anut uqa dana cajaca cunug agena silail cagasiadecnu ihoc.
17 Por isso, em todas as coisas, convinha-lhe que fosse feito semelhante aos irmãos, para que fosse um sumo sacerdote misericordioso e fiel em todas as coisas que pertencessem a Deus, para operar a reconciliação por causa dos pecados do povo.
18 Seten uqa Jisas temdocob uqa waug sogoen. Eunu uqa qila dana cajaca cunug Seten temadena eu cesuladecnu ihoc.
18 Porque naquilo que ele mesmo sofreu sendo tentado, ele pode socorrer aos que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.