Atos 6
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs VC
1 Saen osooso hedocob malogom sanijec ohis teten Juda dana Grik je madegina eu madein, “Egena caja wij eu age deel cunug sab siwiadec saenna age gaid hawaadegina,” ein. Eunu Juda dana Grik je madegina, Juda dana Hibru je madeginaca fee dadanein.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 Odocob aposel 12-pela eu age malogom cunugca maadecebil cegulecebil maadein, “Ege cewel ocnu cabi u Anutna me je maadecnu cabi culecnu eu cois qee.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Eunu, cotigeil, age dana 7-pela Kis Gun am becca, docca bilegina agenadec nesili ehadecebil ege caja wij sab siwiadecnu cabi cofdocnu madocomun biluqagan.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Egeqa, ege inondocnuca, me je maadecnuca cabi oqan,” adein.
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 Dana am eu age cunugca aposel agena cisdoc aquni madeinnu wawaga me bahic nijen. Eunu age Stiwen, Kis Gunca waug meleec dana, uqa nesili ehudein. Odocob age Filip, Prokoras, Naikena, Taimon, Pamenas, Nikolasca nesili ehadein. Nikolas uqa Juda dana qee, uqa dana Antiokdec. Wele uqa Juda sihul ibuldon.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Dana am nesili ehadein eu age aposelca cedi ehi lein. Odocob age ebenega ilomogana mimeig inondoin.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Eunu Anutna je ihoc len. Malogom age Jerusalem bilein agena sanijadec ohis ten. Odocob ihanec dana mati bahic me jenu wawaga meleeceb me je toodu odoin.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Stiwen uqa Anut amegna me bilecca, gagadic odocca am bec bibilei uqa kobolkobol odoc gaga odocca benben dana cajaca gemona muden.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Euqa dana leih uqa gami fee dadanein. Age Juda am osonadec, age Cuha Jo Dana Besiadec ein. Leih age Sairinidec, leih age Aleksandriadec. Ageca odocob Juda dana leih age Silisiadecca, Esiaca age Stiwen gami fee dadanec sanan mein.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Euqa Kis uqa cisdoc silecca utennu uqa je maadeceb age uqana uhulec je oso qee felein.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 Eunu age dana leih Stiwennu je me qee madecnu fajadein. Age madein, “Ege uqa Moses Anutcanu je me qee mamaden dah mom,” ein.
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 I edina age dana cajaca, Juda agena matuca, loo je iwaladecca gemanaga aig metein. Age hu Stiwen hewimeig cegulec amagana ehudi lein.
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Odimeig age dana leih Stiwennu uhulec je madoqagannu hamol cedi ehi lein. Age madein, “Dana i uqa saen cunug tempel gun ica, Mosesna loo je gun eunuca je me qee gaid madena.
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Ege uqa dah mumudeqan madi, Jisas Nasaretdec uqa jo ben i wagalimei loo je weledec Moses ebenigena men euha qee mudimei haun odi igian en,” ein.
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Cunug ono cegulecna bilein eu age amaga Stiwen himec deedoin. Odimeig age uqa ola eu ensel ola cinigwe fein.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.