Atos 3
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVI
1 Deel osona Pita Jonca wesu 3 kilok odi inondoc saenna ale tempelna tesin.
1 Certo dia Pedro e João estavam subindo ao templo na hora da oração, às três horas da tarde.
2 Tetesin ono Jic Cebec Nege Bahic odi madoloig euna dana oso uqa simnadec jaih laleg mec bilen. Deel cunugna uqa dana age tempel dunuh lelebil meen qaignu niniadigiannu gahidu ehi li tempel jic cebecna mudoloig.
2 Estava sendo levado para a porta do templo chamada Formosa um aleijado de nascença, que ali era colocado todos os dias para pedir esmolas aos que entravam no templo.
3 Saen uqa Pita Jonca dunuh lelesin mecialimei uqa ceteh oso utuwasannu ninialen.
3 Vendo que Pedro e João iam entrar no pátio do templo, pediu-lhes esmola.
4 Ale gugca mecidosin. Odimesi Pita madon, “Hina ele mecilaga!” don.
4 Pedro e João olharam bem para ele e, então, Pedro disse: "Olhe para nós! "
5 Odocob uqa ceteh oso utuwasan ec cisdumei uqa mecialen.
5 O homem olhou para eles com atenção, esperando receber deles alguma coisa.
6 Euqa Pita madon, “Ija meen qaigca qee qa ija ceteh osoca eu hina ihigen. Jisas Krais Nasaretdec ijanna mahigina cajimeg coboga!” don.
6 Disse Pedro: "Não tenho prata nem ouro, mas o que tenho, isto lhe dou. Em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, ande".
7 Odimei uqa eben meulana hewi suldocob cajen. Mahuc bahic dana eu jaih cabal jaih katca gagadic men.
7 Segurando-o pela mão direita, ajudou-o a levantar-se, e imediatamente os pés e os tornozelos do homem ficaram firmes.
8 Uqa bitacimei caji tawen. Odimei cobocnu temdon. Uqa tooalimei cocobi bitacii Anut binan susulien tempel hamol lein.
8 E de um salto pôs-se de pé e começou a andar. Depois entrou com eles no pátio do templo, andando, saltando e louvando a Deus.
9 Oodon dana ono bilein eu uqa cocobi Anut binan susulen fein.
9 Quando todo o povo o viu andando e louvando a Deus,
10 Odimeig uqa dana jaih laleg mec tempel Jic Cebec Nege Bahic eginanu meen qaignu ninii bilina eu wele fein. Age cunug dana jaih laleg mec cocobon fimeig filicitimeig dadanein.
10 reconheceu que era ele o mesmo homem que costumava mendigar sentado à porta do templo chamada Formosa. Todos ficaram perplexos e muito admirados com o que lhe tinha acontecido.
11 Saen dana eu Pita Jonca hewalen tatawen Solomonna hamol eu odi madoloig euna dana dadanimeig guguli fecnu ageca lein.
11 Apegando-se o mendigo a Pedro e João, todo o povo ficou maravilhado e correu até eles, ao lugar chamado Pórtico de Salomão.
12 Saen Pita meciadimei maaden, “Isrel dana, age eetanu ceteh i edinu filiciteiga? Eetanu gugca mecigegina? Age elena gagadic odocnafo, elena ititom cobocnafo odi odudocohul coboia ec cisdoginafo? Eu odi qee.
12 Vendo isso, Pedro lhes disse: "Israelitas, por que isto os surpreende? Por que vocês estão olhando para nós, como se tivéssemos feito este homem andar por nosso próprio poder ou piedade?
13 Ebraham Aisak Jekobca agena Anut, ege jajanigeil agena Anut, uqa uqana cabi dana, Jisas, ijan meca gagadic odocca uten. Jisas i age Pailat ebenna mudimeig, uqa Pailat culdeceb nuigiannu wele cisdon, age Pailat amegna uqanu je me qee madein.
13 O Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus dos nossos antepassados, glorificou seu servo Jesus, a quem vocês entregaram para ser morto e negaram perante Pilatos, embora ele tivesse decidido soltá-lo.
14 Euqa age Dana Gun Bahic, Dana Ititom Bahic uqanu je me qee madein. Odimeig Pailat agena gale adec toodugiannu sisildocobil uqa han dana qagaadec eu gihacdoc jonadec besiton.
14 Vocês negaram publicamente o Santo e Justo e pediram que lhes fosse libertado um assassino.
15 Age madecebil age Dana Cebac Bilecna nuecnu jic dado migec eu qoin. Euqa Anut cal mecnadec tulidocob cajen. Ele eu fimeu qasali maadowona.
15 Vocês mataram o autor da vida, mas Deus o ressuscitou dos mortos. E nós somos testemunhas disso.
16 Jisas ijanna gagadic odoc dana i amagana fegina age dana i uqa Jisas ijannu waug meleec euna gagadic meia ec dogina. Uqana Jisasnu waug meleec age amagana me mudia,” aden.
16 Pela fé no nome de Jesus, o Nome curou este homem que vocês vêem e conhecem. A fé que vem por meio dele lhe deu esta saúde perfeita, como todos podem ver.
17 “O cotiel, ija age agena iwaladecca age Jisasnu qee doloin, eunu age odi odoin ec mele dugina.
17 "Agora, irmãos, eu sei que vocês agiram por ignorância, bem como os seus líderes.
18 Euqa Anut wele bahic ceteh i cali hugiannu maaden. Uqana je hahun madec dana conogana maden, ‘Age Anutna Krais eu dain ben umei gahidugian,’ en eu odi mele bahic ihoc len.
18 Mas foi assim que Deus cumpriu o que tinha predito por todos os profetas, dizendo que o seu Cristo haveria de sofrer.
19 — ausente —
19 Arrependam-se, pois, e voltem-se para Deus, para que os seus pecados sejam cancelados,
20 — ausente —
20 para que venham tempos de descanso da parte do Senhor, e ele mande o Cristo, o qual lhes foi designado, Jesus.
21 — ausente —
21 É necessário que ele permaneça no céu até que chegue o tempo em que Deus restaurará todas as coisas, como falou há muito tempo, por meio dos seus santos profetas.
22 Weleca Moses maden:
22 Pois disse Moisés: ‘O Senhor Deus lhes levantará dentre seus irmãos um profeta como eu; ouçam-no em tudo o que ele lhes disser.
23 Odocob oso uqa jejeg qee toodu odigiaqa uqa geldocob fadaligian.
23 Quem não ouvir esse profeta, será eliminado do meio do seu povo’.
24 Anutna je hahun madec dana cunug Samjuelnadec leceb uqa toodoin eundec ageha qila deel ina ceteh adi cali hugian euha madein.
24 "De fato, todos os profetas, de Samuel em diante, um por um, falaram e predisseram estes dias.
25 Age je hahun madec dana talaculunugail. Agenu je hahun eu madein. Anut uqa bal cehec je age jajanagail weledec maaden eu age mugumuga nijia. Uqa Ebraham madon:
25 E vocês são herdeiros dos profetas e da aliança que Deus fez com os seus antepassados. Ele disse a Abraão: ‘Por meio da sua descendência todos os povos da terra serão abençoados’.
26 Eunu Anut uqana cabi dana ehudimei uqa age eeladeceb age abesabes agena qisol mec kobolnu tului falicdoqagannu uqa casac ageca suldocob nen,” aden.
26 Tendo Deus ressuscitado o seu Servo, enviou-o primeiramente a vocês, para abençoá-los, convertendo cada um de vocês das suas maldades".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.