Apocalipse 7
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs BKJ
1 Ceteh eu hedocob ija ensel 4-pela age maha medeh 4-pelana tatawegin fem. Age mahana fufu 4-pela gagadicca eu mahafo, macasfo, na osofo fuluadeiaunnu hewein.
1 E depois destas coisas eu vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que o vento não soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 Odocob ija ensel oso uqa cam tobi bena isec cali hohon fem, uqa Anut cebac bilina uqana sisi mec hewen. Uqa co suli u ensel 4-pela Anut maha macasca me qee mudoqagannu gagadic odoc aden eu utai
2 E eu vi outro anjo subindo do leste, tendo o selo do Deus vivo; e ele gritava em alta voz aos quatro anjos, aos quais havia sido concedido ferir a terra e o mar,
3 maaden, “Age mahafo, macasfo, nafo eu mahuc cain me qee madowain. Ege casac egena Anutna sisi mec eu uqana cewel oc dana ilomoga domonnana madeqan,” aden.
3 dizendo: Não firais a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos selado os servos de nosso Deus em suas testas.
4 Odocob ija dana cajaca sisi madec oin eu sanijec 144,000 ec dom, eu dana cajaca 144,000 age Isrel agena sihul cunugnadec.
4 E eu ouvi o número daqueles que foram selados; e foram selados cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 12,000 age Juda sihulnadec age sisi madec oin,
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil. Da tribo de Rúbem, foram selados doze mil. Da tribo de Gade, foram selados doze mil.
6 12,000 age Asa sihulnadec age sisi madec oin,
6 Da tribo de Aser, foram selados doze mil. Da tribo de Naftali, foram selados doze mil. Da tribo de Manassés, foram selados doze mil.
7 12,000 age Simion sihulnadec age sisi madec oin,
7 Da tribo de Simeão, foram selados doze mil. Da tribo de Levi, foram selados doze mil. Da tribo de Issacar, foram selados doze mil.
8 12,000 age Sebjulan sihulnadec age sisi madec oin,
8 Da tribo de Zebulom, foram selados doze mil. Da tribo de José, foram selados doze mil. Da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Ceteh eu hedocob ija feciimig dana cajaca cegulec am ben bahic fem, oso sanijadecnu ihoc qee bilel. Dana cajaca i age dewenega filfilnadecca, sihul filfilnadecca, hatu filfilnadecca, je madec filfilnadecca age king bilec cabalca Sipsip Nagca amalana tawein. Age lotoc cecelac senenec tacecca hinahin ebenegana hewecca tawein.
9 Depois disso eu olhei, e eis uma grande multidão que nenhum homem poderia contar, de todas as nações, e famílias, e povos, e línguas, parados diante do trono, e diante do Cordeiro, vestidos com túnicas brancas, e palmas em suas mãos.
10 Age conoga suli u madein:
10 E gritavam em alta voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 Odocob ensel cunug age king bilec cabalca, dana matu ageca, ceteh cebac 4-pelaca taliladimeig king bilec cabal amegna toni mahuli cosolimeig Anutnu cuha fein.
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, e ao redor dos anciãos e dos quatro animais, e caíram sobre suas faces diante do trono, e adoraram a Deus,
12 Age odi madein:
12 dizendo: Amém! Bênção, e glória, e sabedoria, e ação de graças, e honra, e poder, e força, sejam ao nosso Deus para sempre e sempre. Amém.
13 Odocob dana matu eundec oso sisilti maten, “Dana cajaca lotoc cecelac senenecca tacec eundec age an? Dana cajaca eu age anadec hoin?” ten.
13 E um dos anciãos respondeu-me, dizendo: Quem são estes que estão vestidos com túnicas brancas? E de onde eles vieram?
14 Odocob ija jejeg hewi madon, “O Dana Ben, ija qee dugina qa hina dogona,” don.
14 E eu lhe disse: Senhor, tu sabes. E ele me disse: Estes são aqueles que vieram da grande tribulação, e lavaram as suas túnicas, e as tornaram brancas no sangue do Cordeiro.
15 Eunu
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus, e o servem dia e noite em seu templo; e aquele que está assentado no trono habitará entre eles.
16 — ausente —
16 Eles não terão mais fome, nem terão sede; nem arderá o sol sobre eles, nem qualquer calor.
17 — ausente —
17 Porque o Cordeiro, que está no meio do trono, os alimentará e os levará às fontes de águas vivas; e Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.