Apocalipse 7

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ceteh eu hedocob ija ensel 4-pela age maha medeh 4-pelana tatawegin fem. Age mahana fufu 4-pela gagadicca eu mahafo, macasfo, na osofo fuluadeiaunnu hewein.
1 Depois disto vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma.
2 Odocob ija ensel oso uqa cam tobi bena isec cali hohon fem, uqa Anut cebac bilina uqana sisi mec hewen. Uqa co suli u ensel 4-pela Anut maha macasca me qee mudoqagannu gagadic odoc aden eu utai
2 E vi outro anjo subir do lado do sol nascente, tendo o selo do Deus vivo; e clamou com grande voz aos quatro anjos, quem fora dado que danificassem a terra e o mar,
3 maaden, “Age mahafo, macasfo, nafo eu mahuc cain me qee madowain. Ege casac egena Anutna sisi mec eu uqana cewel oc dana ilomoga domonnana madeqan,” aden.
3 dizendo: Não danifiques a terra, nem o mar, nem as árvores, até que selemos na sua fronte os servos do nosso Deus.
4 Odocob ija dana cajaca sisi madec oin eu sanijec 144,000 ec dom, eu dana cajaca 144,000 age Isrel agena sihul cunugnadec.
4 E ouvi o número dos que foram assinalados com o selo, cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel:
5 12,000 age Juda sihulnadec age sisi madec oin,
5 da tribo de Judá havia doze mil assinalados; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
6 12,000 age Asa sihulnadec age sisi madec oin,
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 12,000 age Simion sihulnadec age sisi madec oin,
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 12,000 age Sebjulan sihulnadec age sisi madec oin,
8 da tribo de Zabulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Ceteh eu hedocob ija feciimig dana cajaca cegulec am ben bahic fem, oso sanijadecnu ihoc qee bilel. Dana cajaca i age dewenega filfilnadecca, sihul filfilnadecca, hatu filfilnadecca, je madec filfilnadecca age king bilec cabalca Sipsip Nagca amalana tawein. Age lotoc cecelac senenec tacecca hinahin ebenegana hewecca tawein.
9 Depois destas coisas olhei, e eis uma grande multidão, que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, que estavam em pé diante do trono e em presença do Cordeiro, trajando compridas vestes brancas, e com palmas nas mãos;
10 Age conoga suli u madein:
10 e clamavam com grande voz: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 Odocob ensel cunug age king bilec cabalca, dana matu ageca, ceteh cebac 4-pelaca taliladimeig king bilec cabal amegna toni mahuli cosolimeig Anutnu cuha fein.
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono e dos anciãos e dos quatro seres viventes, e prostraram-se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus,
12 Age odi madein:
12 dizendo: Amém. Louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém.
13 Odocob dana matu eundec oso sisilti maten, “Dana cajaca lotoc cecelac senenecca tacec eundec age an? Dana cajaca eu age anadec hoin?” ten.
13 E um dos anciãos me perguntou: Estes que trajam as compridas vestes brancas, quem são eles e donde vieram?
14 Odocob ija jejeg hewi madon, “O Dana Ben, ija qee dugina qa hina dogona,” don.
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu sabes. Disse-me ele: Estes são os que vêm da grande tribulação, e levaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Eunu
15 Por isso estão diante do trono de Deus, e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que está assentado sobre o trono estenderá o seu tabernáculo sobre eles.
16 — ausente —
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede; nem cairá sobre eles o sol, nem calor algum;
17 — ausente —
17 porque o Cordeiro que está no meio, diante do trono, os apascentará e os conduzirá às fontes das águas da vida; e Deus lhes enxugará dos olhos toda lágrima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.