Apocalipse 7

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ceteh eu hedocob ija ensel 4-pela age maha medeh 4-pelana tatawegin fem. Age mahana fufu 4-pela gagadicca eu mahafo, macasfo, na osofo fuluadeiaunnu hewein.
1 E, depois destas coisas, vi quatro anjos que estavam sobre os quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma.
2 Odocob ija ensel oso uqa cam tobi bena isec cali hohon fem, uqa Anut cebac bilina uqana sisi mec hewen. Uqa co suli u ensel 4-pela Anut maha macasca me qee mudoqagannu gagadic odoc aden eu utai
2 E vi outro anjo subir da banda do sol nascente, e que tinha o selo do Deus vivo; e clamou com grande voz aos quatro anjos, a quem fora dado o poder de danificar a terra e o mar,
3 maaden, “Age mahafo, macasfo, nafo eu mahuc cain me qee madowain. Ege casac egena Anutna sisi mec eu uqana cewel oc dana ilomoga domonnana madeqan,” aden.
3 dizendo: Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que hajamos assinalado na testa os servos do nosso Deus.
4 Odocob ija dana cajaca sisi madec oin eu sanijec 144,000 ec dom, eu dana cajaca 144,000 age Isrel agena sihul cunugnadec.
4 E ouvi o número dos assinalados, e eram cento e quarenta e quatro mil assinalados, de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 12,000 age Juda sihulnadec age sisi madec oin,
5 Da tribo de Judá, havia doze mil assinalados; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
6 12,000 age Asa sihulnadec age sisi madec oin,
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 12,000 age Simion sihulnadec age sisi madec oin,
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 12,000 age Sebjulan sihulnadec age sisi madec oin,
8 da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil.
9 Ceteh eu hedocob ija feciimig dana cajaca cegulec am ben bahic fem, oso sanijadecnu ihoc qee bilel. Dana cajaca i age dewenega filfilnadecca, sihul filfilnadecca, hatu filfilnadecca, je madec filfilnadecca age king bilec cabalca Sipsip Nagca amalana tawein. Age lotoc cecelac senenec tacecca hinahin ebenegana hewecca tawein.
9 Depois destas coisas, olhei, e eis aqui uma multidão, a qual ninguém podia contar, de todas as nações, e tribos, e povos, e línguas, que estavam diante do trono e perante o Cordeiro, trajando vestes brancas e com palmas nas suas mãos;
10 Age conoga suli u madein:
10 e clamavam com grande voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado no trono, e ao Cordeiro.
11 Odocob ensel cunug age king bilec cabalca, dana matu ageca, ceteh cebac 4-pelaca taliladimeig king bilec cabal amegna toni mahuli cosolimeig Anutnu cuha fein.
11 E todos os anjos estavam ao redor do trono, e dos anciãos, e dos quatro animais; e prostraram-se diante do trono sobre seu rosto e adoraram a Deus,
12 Age odi madein:
12 dizendo: Amém! Louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, para todo o sempre. Amém!
13 Odocob dana matu eundec oso sisilti maten, “Dana cajaca lotoc cecelac senenecca tacec eundec age an? Dana cajaca eu age anadec hoin?” ten.
13 E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestes brancas, quem são e de onde vieram?
14 Odocob ija jejeg hewi madon, “O Dana Ben, ija qee dugina qa hina dogona,” don.
14 E eu disse-lhe: Senhor, tu sabes. E ele disse-me: Estes são os que vieram de grande tribulação, lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Eunu
15 Por isso estão diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu templo; e aquele que está assentado sobre o trono os cobrirá com a sua sombra.
16 — ausente —
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede; nem sol nem calma alguma cairá sobre eles,
17 — ausente —
17 porque o Cordeiro que está no meio do trono os apascentará e lhes servirá de guia para as fontes das águas da vida; e Deus limpará de seus olhos toda lágrima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.