Apocalipse 7

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ceteh eu hedocob ija ensel 4-pela age maha medeh 4-pelana tatawegin fem. Age mahana fufu 4-pela gagadicca eu mahafo, macasfo, na osofo fuluadeiaunnu hewein.
1 Depois disto, vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, conservando seguros os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 Odocob ija ensel oso uqa cam tobi bena isec cali hohon fem, uqa Anut cebac bilina uqana sisi mec hewen. Uqa co suli u ensel 4-pela Anut maha macasca me qee mudoqagannu gagadic odoc aden eu utai
2 Vi outro anjo que subia do nascente do sol, tendo o selo do Deus vivo, e clamou em grande voz aos quatro anjos, aqueles aos quais fora dado fazer dano à terra e ao mar,
3 maaden, “Age mahafo, macasfo, nafo eu mahuc cain me qee madowain. Ege casac egena Anutna sisi mec eu uqana cewel oc dana ilomoga domonnana madeqan,” aden.
3 dizendo: Não danifiqueis nem a terra, nem o mar, nem as árvores, até selarmos na fronte os servos do nosso Deus.
4 Odocob ija dana cajaca sisi madec oin eu sanijec 144,000 ec dom, eu dana cajaca 144,000 age Isrel agena sihul cunugnadec.
4 Então, ouvi o número dos que foram selados, que era cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos dos filhos de Israel:
5 12,000 age Juda sihulnadec age sisi madec oin,
5 da tribo de Judá foram selados doze mil; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
6 12,000 age Asa sihulnadec age sisi madec oin,
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 12,000 age Simion sihulnadec age sisi madec oin,
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 12,000 age Sebjulan sihulnadec age sisi madec oin,
8 da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim foram selados doze mil.
9 Ceteh eu hedocob ija feciimig dana cajaca cegulec am ben bahic fem, oso sanijadecnu ihoc qee bilel. Dana cajaca i age dewenega filfilnadecca, sihul filfilnadecca, hatu filfilnadecca, je madec filfilnadecca age king bilec cabalca Sipsip Nagca amalana tawein. Age lotoc cecelac senenec tacecca hinahin ebenegana hewecca tawein.
9 Depois destas coisas, vi, e eis grande multidão que ninguém podia enumerar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro, vestidos de vestiduras brancas, com palmas nas mãos;
10 Age conoga suli u madein:
10 e clamavam em grande voz, dizendo: Ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.
11 Odocob ensel cunug age king bilec cabalca, dana matu ageca, ceteh cebac 4-pelaca taliladimeig king bilec cabal amegna toni mahuli cosolimeig Anutnu cuha fein.
11 Todos os anjos estavam de pé rodeando o trono, os anciãos e os quatro seres viventes, e ante o trono se prostraram sobre o seu rosto, e adoraram a Deus,
12 Age odi madein:
12 dizendo: Amém! O louvor, e a glória, e a sabedoria, e as ações de graças, e a honra, e o poder, e a força sejam ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém!
13 Odocob dana matu eundec oso sisilti maten, “Dana cajaca lotoc cecelac senenecca tacec eundec age an? Dana cajaca eu age anadec hoin?” ten.
13 Um dos anciãos tomou a palavra, dizendo: Estes, que se vestem de vestiduras brancas, quem são e donde vieram?
14 Odocob ija jejeg hewi madon, “O Dana Ben, ija qee dugina qa hina dogona,” don.
14 Respondi-lhe: meu Senhor, tu o sabes. Ele, então, me disse: São estes os que vêm da grande tribulação, lavaram suas vestiduras e as alvejaram no sangue do Cordeiro,
15 Eunu
15 razão por que se acham diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que se assenta no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 — ausente —
16 Jamais terão fome, nunca mais terão sede, não cairá sobre eles o sol, nem ardor algum,
17 — ausente —
17 pois o Cordeiro que se encontra no meio do trono os apascentará e os guiará para as fontes da água da vida. E Deus lhes enxugará dos olhos toda lágrima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.