Apocalipse 6

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Odocob ija Sipsip Nag uqa jaqec je col qoc hehewei sisi mec libec osahicdoc eu wagaleceb fem. Odocob ija ceteh cebac 4-pela eundec oso uqa jejeg udududonawe mateceb dom, “Hina hoga!” ten.
1 Vi quando o Cordeiro quebrou o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse som de trovão: — Venha!
2 Odocob ija feciimig hos caubca oso cacalen fem. Dana uqa hos tatacan bilen eu qalic hewen. Anut uqa han wooldocnu king katakat oso uten. Odocob uqa nuimei han wooladecnu cobon. Uqa han woolaadiaadi cobon.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e foi-lhe dada uma coroa. E ele saiu vencendo e para vencer.
3 Odocob Sipsip Nag uqa sisi mec libec lecisdoc eu wagaleceb ija ceteh cebac lecisdoc eu mateceb dom, “Hina hoga!” ten.
3 Quando o Cordeiro quebrou o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: — Venha!
4 Odocob hos oso calen, eu golca bahic. Anut uqa dana hos tatacan bilen eu cois ec madocob dana age qocobqocobececnu uqa dana cajaca age mahana bilegina odadeceb malol qee bilegina, age han cadecnu himec bilegina. Anut uqa han cadec sigin ben oso cabi eu ugiannu uten.
4 E saiu outro cavalo, que era vermelho. E ao seu cavaleiro foi dado poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens matassem uns aos outros. Também lhe foi dada uma grande espada.
5 Odocob Sipsip Nag uqa sisi mec libec cijeddoc wagaleceb ija ceteh cebac cijeddoc eu mateceb dom, “Hina hoga!” ten. Odocob ija feciimig hos casca cacalen oso fem. Odocob dana uqa hos tatacan bilen uqa ebenna skel oso hewen.
5 Quando o Cordeiro quebrou o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: — Venha! Então olhei, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 Odocob ija ceteh cebac 4-pela gemonadec jejeg oso cinigwe odi madecebil dom, “Hinana cabi ocnu nuecem sabnu cahel ben caligian. Dana cajaca cunug age wit lita osol eu cabi oc deel osolnu qaig ocna fajoqagan! Age bali lita cijed euha cabi oc deel osolnu qaig ocna fajoqagan! Euqa hina mool wainca cain me qee malagaun!” en.
6 E ouvi o que parecia uma voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: — Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifique o azeite e o vinho.
7 Odocob Sipsip Nag uqa sisi mec libec 4-peladoc eu wagaleceb ija ceteh cebac 4-peladoc eu matecebil dom, “Hina hoga!” ten.
7 Quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: — Venha!
8 Odocob ija feciimig hos jan jedocca cacalen fem. Dana uqa hos tatacan bilen ijan eu Cal Mec. Odocob Dol Jobon eu toodu cemenug hon. Odocob Anut eu age dana cajaca mahana bilegina naha qatani 4-peladoc oso aqecnu cabi gagadic odoc alen, eu ale han siginnaca, sabnu cahelnaca, hag me qee mecnaca, dool cus mahanadec eunaca aqecebil cal mecnu alen.
8 Vi, então, e eis um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o inferno o estava seguindo. E lhes foi dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Odocob Sipsip Nag uqa sisi mec libec 5-peladoc wagaleceb ija ihanec cabal bisaluna dolonogail leih ninijegin fem. Dolonogail eu dana age Anutna jenuca, age me je qasali maadein eunuca aqecebil cal mein agena.
9 Quando o Cordeiro quebrou o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Dolonogail eu age jejenega ben utai madein, “O Ben, hina gun, hinana ceteh cunug eu mele himec! Ege hina dana cajaca mahana bilegina age qigein eu gesiladimeg ameg wadacadogannu saen ganic sumudeqan?” ein.
10 Clamaram com voz forte, dizendo: — Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Odocob Anut eundec osolosol lotoc cecelac senenecca adimei age aqeinwe odi agena cabi cotogailca wawaga meleec cotogailca age aqoqagan eu sanijec ihoc ligiannu age nag odi jaen mudeigale ec maaden.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi pedido que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Odocob Sipsip Nag uqa sisi mec libec 6-peladoc eu wagaleceb ija feciimig mim ben nenen fem. Odocob cam ibuldumei tu hon, eu bek duh noc cinigwe. Odocob jagel ibuldumei golten, eu golac cinigwe.
12 Vi quando o Cordeiro quebrou o sexto selo. Houve um grande terremoto, o sol se tornou negro como pano de saco feito de crina, a lua ficou toda vermelha como sangue,
13 Odocob malaqa age na dan fufu ben bahic fuludu lahiluhududueceb dan aig qee buic mec tonoginawe saonadec mahana tonein.
13 as estrelas do céu caíram sobre a terra, como a figueira deixa cair os seus figos verdes quando sacudida por um vento forte,
14 Odocob sao jausen, eu jaqec je col qonawe col qon. Odocob aluhca nuica cunug agena cudun culimeig onoca belein.
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então todos os montes e as ilhas foram movidos do seu lugar.
15 Odocob mahanadec king ageca, dana ijanagaca, han dana benbenca, dana cehewanagaca, dana gagadicca, dana qee besiadecca, dana besiadecca, dana age meen hatinnanaca meen ben aluhna nijegina eunanaca cunug busali limeig jahunein.
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 — ausente —
16 e disseram aos montes e aos rochedos: — Caiam sobre nós e nos escondam da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 — ausente —
17 Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.