Apocalipse 3
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARA
1 Odocob uqa maten, “Hina Sadis tamanecna ensel je odi jaqitogale:
1 Ao anjo da igreja em Sardes escreve:
2 Ija hinana odoc Anut amegna ihoc qee ninijen figina. Eunu hina seelaga, leih cebac bilegina cal mecnu odogina eu gagadic madaga.
2 Sê vigilante e consolida o resto que estava para morrer, porque não tenho achado íntegras as tuas obras na presença do meu Deus.
3 Hina wele me je adidih om, adidih dah molog eunu cisdogale. Hina me je eu hewi biligale, hina wawin falicdu tutuc mudagale. Hina qee seelecemfi ija heje oc danawe hinaca hugen. Ija cel saen bahic hugen eu hina docnu qee nijiaun,” hena.
3 Lembra-te, pois, do que tens recebido e ouvido, guarda-o e arrepende-te. Porquanto, se não vigiares, virei como ladrão, e não conhecerás de modo algum em que hora virei contra ti.
4 “Euqa hinana tamanec eundec leih age binanca Sadis ono bilegina eu age agena lotoc qee gegehin mudelein. Eu age ihoc, age ijaca lotoc senenec bahic tataqi cobeqan,” hena.
4 Tens, contudo, em Sardes, umas poucas pessoas que não contaminaram as suas vestiduras e andarão de branco junto comigo, pois são dignas.
5 “Oso gagadic mimi han wooldocobfi eu odiwe lotoc senenec bahic tataqi biligian. Ija uqa ijan cebac bilec bukna tawena euna qee cacu qeligaun. Ija Meica uqana enselca amagana qasali mamadi, uqa ijana bilitina igen.
5 O vencedor será assim vestido de vestiduras brancas, e de modo nenhum apagarei o seu nome do Livro da Vida; pelo contrário, confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.
6 Oso dahigcafi Kis tamanec cunug maadena je eu doiale!” hena,’ odi jaqitogale,” ten.
6 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
7 Odocob uqa maten, “Hina Filadelfia tamanecna ensel je odi jaqitogale:
7 Ao anjo da igreja em Filadélfia escreve:
8 “Ija hinana odoc eu figina. Hina gagadic odoc nagca biligina qa ijana je toodu hewi bilem, hina ija ijaninu qee qee sasac qolom eu dugina. Faga, ija hina amenna jic cebec hudem, oso eu menecnu ihoc qee.
8 Conheço as tuas obras — eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, a qual ninguém pode fechar — que tens pouca força, entretanto, guardaste a minha palavra e não negaste o meu nome.
9 Faga, ija dana eu age Setenna cuha jonadec age madi, ege Judadec egina qa Judadec qee, age uhulegina eu odadecemin age humeig hina jaimna jogoi hinanu cuha foqagan. Ija hina nalunin migina eu age camasac foqagan.
9 Eis farei que alguns dos que são da sinagoga de Satanás, desses que a si mesmos se declaram judeus e não são, mas mentem, eis que os farei vir e prostrar-se aos teus pés e conhecer que eu te amei.
10 Ija hina gagadic tatawi culumen gahidoga ec mahecemin je eu toodu hewi bilemnu ija hina temadec saenna eu mahana bilegina cunug temadigiannu hona eu odihiaunnu cidachigen.
10 Porque guardaste a palavra da minha perseverança, também eu te guardarei da hora da provação que há de vir sobre o mundo inteiro, para experimentar os que habitam sobre a terra.
11 Ija mahuc hugen,” hena.
11 Venho sem demora. Conserva o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
12 Oso gagadic mimi han wooldocobfi ija ijana Anut uqana cuha jona nah man mudigen. Euna cuculi nuecnu haun qee nijiaun. Euqa uqa dewegna ijana Anut ijanca ijana Anut uqana jobon ijanca jaqigen. Jobon eu Jerusalem haun, eu sao jobonnadec ijana Anutnadec toni nigian. Ija ijanigul haun euha dewegna jaqigen.
12 Ao vencedor, fá-lo-ei coluna no santuário do meu Deus, e daí jamais sairá; gravarei também sobre ele o nome do meu Deus, o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém que desce do céu, vinda da parte do meu Deus, e o meu novo nome.
13 Oso dahigcafi Kis tamanec cunug maadena je eu doiale!” hena,’ odi jaqitogale,” ten.
13 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 Odocob uqa maten, “Hina Leodisia tamanecna ensel je odi jaqitogale:
14 Ao anjo da igreja em Laodiceia escreve:
15 “Ija hinana odoc figina. Hina daec qee, hina dain gulgulecca qee. Hina gemona dadainca himec biligina. O, hina daec biloumda, qeefi dain gulgulecca biloumda!
15 Conheço as tuas obras, que nem és frio nem quente. Quem dera fosses frio ou quente!
16 Eunu hina dadainca himec biliginanu, daecca qee, dain gulgulecca qee, ija coninadec cin qihecemin nuegan.
16 Assim, porque és morno e nem és quente nem frio, estou a ponto de vomitar-te da minha boca;
17 Ge, hina madagana, ‘Ija cehewanica, ija cabi ocomin cehewani benca men, ija ceteh osonu qee oga tena,’ agana. Euqa dogona, hina amen lulca, hina walocca, hina sawen bahic, hina amen galuc mec, hina bical biligina eu hinadodoc qee fagana.
17 pois dizes: Estou rico e abastado e não preciso de coisa alguma, e nem sabes que tu és infeliz, sim, miserável, pobre, cego e nu.
18 Eunu ija je odi mahigina. Hina cehewainca megannu gold jana wesalecebil euna soidocca bahic mena ijanadec fajagale. Hina bical majain hec camasac meiaunnu hina ijanadec lotoc senenec bahic fajimeg taqagale. Hina fecnu ihoc marasin ijanadec fajimeg amen joudagale.
18 Aconselho-te que de mim compres ouro refinado pelo fogo para te enriqueceres, vestiduras brancas para te vestires, a fim de que não seja manifesta a vergonha da tua nudez, e colírio para ungires os olhos, a fim de que vejas.
19 Dogina, ija age nalunuga migina eundec qisaadigina, eundec ulauladigina. Eunu hina wawin falicdu megameg mimi tutuc mudagale,” hena.
19 Eu repreendo e disciplino a quantos amo. Sê, pois, zeloso e arrepende-te.
20 “Faga, ija jic cebecna lige bili tatawi gougoudugina. Oso ija jejeni dumei jic cebec hudecebfi ija uqaca lecemin ija uqaca sab jewan,” hena.
20 Eis que estou à porta e bato; se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e cearei com ele, e ele, comigo.
21 “Oso gagadic mimi han wooldocobfi ijaha han wooldocomin Meica uqana king bilec cabalna bilohwe uqa ijaca ijana king bilec cabalna bilewannu cois ec madugen.
21 Ao vencedor, dar-lhe-ei sentar-se comigo no meu trono, assim como também eu venci e me sentei com meu Pai no seu trono.
22 Oso dahigcafi Kis tamanec cunug maadena je eu doiale!” hena,’ odi jaqitogale,” ten.
22 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.