Apocalipse 16
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVT
1 Odocob ija tempelnadec jejeg ben oso dah mimigin eu ensel 7-pela eu age maaden, “Belimeig age boh 7-pela eu Anutna gemag bec am bec eu mahana basecadeiga!” aden.
1 Então ouvi uma poderosa voz que vinha do templo dizer aos sete anjos: “Vão e derramem sobre a terra as sete taças da fúria de Deus”.
2 Odocob ensel osahicdoc eu limei uqana boh eu basecdocob mahana non. Odocob dain ben adecnu isomoga me qee eu dana i age dool cus me qee uqana gagaca bilein, age uqa ihiconnu cuha fein eu ageca calen.
2 O primeiro anjo saiu do templo e derramou sua taça sobre a terra, e se abriram feridas horríveis e malignas naqueles que tinham a marca da besta e adoravam sua estátua.
3 Odocob ensel lecisdoc eu uqana boh eu basecdocob macasna non. Odocob macas eu golac ibuldon, eu dana cal mec golacwe. Odocob ceteh cunug macasna cebac bilegina eu cal mein.
3 O segundo anjo derramou sua taça sobre o mar, que se transformou em sangue como de um cadáver, e morreram todas as criaturas do mar.
4 Odocob ensel cijeddoc eu uqana boh eu basecdocob waca wa fifiji becca euna non. Odocob age cunug golac ibuldoin.
4 O terceiro anjo derramou sua taça sobre os rios e as fontes, que se transformaram em sangue.
5 — ausente —
5 E ouvi o anjo que tinha autoridade sobre a água dizer: “Tu és justo, ó Santo, que és e que eras, pois enviaste estes julgamentos.
6 — ausente —
6 Porque eles derramaram o sangue de teu povo santo e de teus profetas, tu lhes deste sangue para beber; é sua justa retribuição”.
7 Odocob ija ihanec cabalnadec jejeg oso dah mimigin maden:
7 E ouvi uma voz que vinha do altar dizer: “Sim, Senhor Deus, o Todo-poderoso, teus julgamentos são verdadeiros e justos”.
8 Odocob ensel 4-peladoc eu uqana boh eu basecdocob camna non. Eunu Anut culdocob cam bi ededeceb agagimei dana cajaca cijaden.
8 O quarto anjo derramou sua taça sobre o sol, que com seu fogo fez queimar as pessoas.
9 Cam uqana gih ben eu cijaden. Odocob age Anut uqa ceteh me qee eu cofadena eu ijannu socaec je madein. Euqa age wawaga tutuc tului falicdumeig Anut binan qee sulelein.
9 Todos foram queimados pelo intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tinha controle sobre essas pragas. E não se arrependeram nem deram glória a Deus.
10 Odocob ensel 5-peladoc eu uqana boh eu basecdocob dool cus me qee uqana king bilec cabalna non. Odocob uqana culna tu calen. Odocob dana age dain ben adecnu agedodoc beilamaga taicdoin.
10 O quinto anjo derramou sua taça sobre o trono da besta, e seu reino foi lançado na escuridão. Angustiados, seus súditos rangiam os dentes
11 Age isomoga me qeenuca dain ben adecnuca Anut sao jobon bilia eunu socaec je madein qa agena me qee odocnu qee tului falicdoloin.
11 e, por causa de suas dores e feridas, blasfemavam contra o Deus do céu. E não se arrependeram de seus atos perversos.
12 Odocob ensel 6-peladoc eu uqana boh eu basecdocob Jufretis wa benna non. Odocob wa eu galalen, eu cam tobi becnadec king hoqagannu jic qahiaden.
12 O sexto anjo derramou sua taça sobre o grande rio Eufrates, e ele secou, abrindo caminho para os reis que vêm do Oriente.
13 Odocob ija dolonoga gegehinca cijed eu cog cinigwe fem. Age man sononec ben biahnadecca, dool cus me qee biahnadecca, uhulec je hahun madec dana biahnadecca cali hoin.
13 Então vi saltarem da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos impuros semelhantes a sapos.
14 Dolonoga eu age buga me qee agena kobolkobol odogina. Dolonoga cijed eu age hatuhatu cunug agena king ageca belegina eu ageca limeig age king eu Anut gagadic odocca uqana gesiladecnu deel benna han cadecnu mede aqegina.
14 São espíritos demoníacos que realizam sinais e vão aos governantes da terra a fim de reuni-los para a batalha contra o Senhor, no grande dia de Deus, o Todo-poderoso.
15 “Dogina! Ija heje oc danawe hugen! Oso uqa ameg cebac bilina, uqa uqana lotoc taqena eunu uqa bical qee coboiaun, uqa amagana qee majag doiaun eu uqa ceelec biligian!” en.
15 “Eu virei inesperadamente, como ladrão! Feliz é aquele que me espera alerta e mantém puras suas vestes, para que não precise andar nu e envergonhado.”
16 Odocob dolonoga gegehinca eu age king eu cedadi li cudun age Hibru jena Amagedon egina euna mede aqein.
16 E os espíritos reuniram todos os governantes e seus exércitos no lugar que, em hebraico, se chama Armagedom .
17 Odocob ensel 7-peladoc eu uqana boh eu basecdocob saona non. Odocob jejeg ben oso king bilec cabalnadec tempelna maden, “Eu hedoia!” en.
17 O sétimo anjo derramou sua taça no ar, e do trono do templo veio um forte grito: “Está terminado!”.
18 Odocob amel falefaleeceb uceldoc benca calecebil qeli ququeceb mahana mim ben bahic nen. Dana mahana bilegina eu saen cunugna mim eundec oso wele qee nel. Mim eu mim wooldoc oso qee nel.
18 Então houve relâmpagos, estrondos e trovões, e um forte terremoto, o mais violento desde a criação da humanidade.
19 Odocob taun ben eu qatani cijeddon. Odocob taun ben cunug mahana nijegina eu age toni aqen. Anut uqa Babilon Ben eunu cisdon. Uqa gabin uteceb uqa Anutna gabinnadec wain eu cunug ji hedon. Wain eu Anutna gemag jawe bec.
19 A grande cidade, Babilônia, se dividiu em três partes, e as cidades de muitas nações tombaram. Deus se lembrou de todos os pecados da Babilônia e a fez beber do cálice cheio do vinho de sua furiosa ira.
20 Odocob nui cunug busali beli hedoin. Aluh cunug qee mi hedoin.
20 Todas as ilhas desapareceram, e todos os montes foram arrasados.
21 Wa ais aig eu culumen ben bahic soanadec dana cajaca dewenegana toni nen. Wa ais aig eundec osol uqana culumen eu 50 kilogram odi. Dana age wa ais aig tonennu Anutnu socaec je madein. Ge, wa ais aig tonen eu me qee bahic.
21 Houve uma forte tempestade de granizo, com pedras que pesavam até 35 quilos caindo do céu sobre as pessoas. E elas blasfemaram contra Deus por causa da terrível praga de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.