Apocalipse 13
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVT
1 Odocob ija dool cus me qee oso macasnadec cali beben fem. Uqana kom eu 10-pela. Uqana ilo eu 7-pela. Uqana kom 10-pela abesabes eu king katakat nag gulodon. Eu ilonana ijanaga nijen. Ijanaga gug eu Anutnu je me qee maden.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Dool cus me qee ija fem eu lepat cinigwe, uqa jaih eu bea jaih cinigwe, uqa co eu laion co cinigwe. Odocob man sononec ben eu uqana gagadic odocca, uqana king bilec cabalca, cofadec cabi benca uqa dool cus me qee eu uten.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Dool cus me qee uqana ilo oso eu han sigin qeli qocobil cal mec ola onqa isoh qee meceb ilo hulufan nijen. Odocob dana cunug mahana bilegina eundec age dool cus me qee eunu tumatumaeeig toodu coboin.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Man sononec ben uqa dool cus me qee eu cofadec cabi utennu dana age man sononec bennu cuha fein. Odocob age dool cus me qee eunu ha cuha fefeig madein, “Oso uqa dool cus me qee cinigwe qee bilel. Oso uqa cadecnu ihoc qee bilel,” ein.
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Odocob Anut uqa dool cus me qee eu hawadocob uqadodocnu culai uqa Anutnu je me qee maden. Anut hawadocob uqa jagel 42 ihoc lelen uqa cofadec cabi hewen.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Uqa Anutnu je me qee maden. Uqa Anut ijannuca, Anutna bilec cudunnuca, cunug age sao jobonna bilegina eundecnuca je me qee maden.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Anut hawadocob uqa Anutna qagu coboc dana cajaca cadimei wooladen. Anut uqa gagadic odoc uteceb uqa sihul filfilnadecca, dewenega filfilnadecca, je madec filfilnadecca, hatu filfilnadecca dana cunug agena cofadec bilen.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Dana cunug age mahana bilegina eundec age Sipsip Nag age qocobil cal men eu uqana cebac bilec bukna ijanaga qee jaqec taweia, eu age dool cus me qee eunu cuha foqagan. Ijanaga eu Anut maha cunug qee ifanec saen eunadec qee jaqec taweia.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Oso dahigcafi dah meiale.
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Oso Anut age umeig gihacdoc jona mudecnu madecebfi eu mele, age uqa gihacdoc jona muduqagan.
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Odocob ija dool cus me qee oso mahanadec cali beben fem. Eu uqa kom lecisca, eu sipsip nagna kom cinigwe. Uqa man sononec benwe je maden.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Dool cus me qee milum eu uqa dool cus me qee matuna cofadec cabi oc dool cus me qee matu amegna cabi eu odon. Uqa dana cajaca cunug age mahana bilegina eundec maadeceb age dool cus me qee matu uqa han sigin qeli qocobil cal mec ola onqa isoh qee meceb ilo hulufan nijen eunu cuha fein.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Dool cus me qee milum eu kobolkobol benben odon. Uqa dana cajaca amagana odocob ja sao jobonnadec mahana tonen.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Kobolkobol eu Anut hawadocob odon euna uqa dool cus me qee matu amegna dana cajaca mahana bilegina eundec uhuladen. Uqa age eundec maadeceb age dool cus me qee matu age han sigin qeli qocobil cal men qa cebac bilina eunu ihicon qoin.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Anut hawadocob uqa dool cus me qee matu ihicon eu cebac bilecnu kis uten. Odocob ihicon eu je maden. Ihicon eu maadeceb age dana age ihicon eunu qee cuha fegina eundec aqecebil cal mein.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Dool cus me qee milum eu maadeceb age dana cunug eu age ijanagaca eundecca, age ijanagaca qee eundecca, age cehewanagaca eundecca, age cehewanagaca qee eundecca, age besiadec bilegina eundecca, age qee besiadec bilegina eundecca agena ebenega meulanafo, qee agena ilomoga domonnafo gaga oso oin.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Eunu oso uqa gaga euca qeefi eu uqa ceteh fajecnu ihoc qee, uqa ceteh idadecnu ihoc qee. Gaga eu dool cus me qee matu uqa ijanfo, qee eu ijan uqana sanijec.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Age eu doqagannufi age doc silecca bileigale. Oso uqa fogo dona eu uqa dool cus me qee matu uqana sanijec uqana gug ihoc doiale. Ge, eu danana sanijec oso, uqana sanijec eu 666.
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.