Apocalipse 13

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Odocob ija dool cus me qee oso macasnadec cali beben fem. Uqana kom eu 10-pela. Uqana ilo eu 7-pela. Uqana kom 10-pela abesabes eu king katakat nag gulodon. Eu ilonana ijanaga nijen. Ijanaga gug eu Anutnu je me qee maden.
1 Vi emergir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabeças, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, nomes de blasfêmia.
2 Dool cus me qee ija fem eu lepat cinigwe, uqa jaih eu bea jaih cinigwe, uqa co eu laion co cinigwe. Odocob man sononec ben eu uqana gagadic odocca, uqana king bilec cabalca, cofadec cabi benca uqa dool cus me qee eu uten.
2 A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Dool cus me qee uqana ilo oso eu han sigin qeli qocobil cal mec ola onqa isoh qee meceb ilo hulufan nijen. Odocob dana cunug mahana bilegina eundec age dool cus me qee eunu tumatumaeeig toodu coboin.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sido golpeada de morte, mas essa ferida mortal foi curada. E toda a terra se maravilhou, seguindo a besta;
4 Man sononec ben uqa dool cus me qee eu cofadec cabi utennu dana age man sononec bennu cuha fein. Odocob age dool cus me qee eunu ha cuha fefeig madein, “Oso uqa dool cus me qee cinigwe qee bilel. Oso uqa cadecnu ihoc qee bilel,” ein.
4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta. Também adoraram a besta, dizendo: — Quem é semelhante à besta? Quem pode lutar contra ela?
5 Odocob Anut uqa dool cus me qee eu hawadocob uqadodocnu culai uqa Anutnu je me qee maden. Anut hawadocob uqa jagel 42 ihoc lelen uqa cofadec cabi hewen.
5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e foi-lhe dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Uqa Anutnu je me qee maden. Uqa Anut ijannuca, Anutna bilec cudunnuca, cunug age sao jobonna bilegina eundecnuca je me qee maden.
6 A besta abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 Anut hawadocob uqa Anutna qagu coboc dana cajaca cadimei wooladen. Anut uqa gagadic odoc uteceb uqa sihul filfilnadecca, dewenega filfilnadecca, je madec filfilnadecca, hatu filfilnadecca dana cunug agena cofadec bilen.
7 Foi-lhe permitido, também, que lutasse contra os santos e os vencesse. Foi-lhe dada, ainda, autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação.
8 Dana cunug age mahana bilegina eundec age Sipsip Nag age qocobil cal men eu uqana cebac bilec bukna ijanaga qee jaqec taweia, eu age dool cus me qee eunu cuha foqagan. Ijanaga eu Anut maha cunug qee ifanec saen eunadec qee jaqec taweia.
8 E ela será adorada por todos os que habitam sobre a terra, aqueles que, desde a fundação do mundo, não tiveram os seus nomes escritos no Livro da Vida do Cordeiro que foi morto.
9 Oso dahigcafi dah meiale.
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 Oso Anut age umeig gihacdoc jona mudecnu madecebfi eu mele, age uqa gihacdoc jona muduqagan.
10 “Se alguém tiver de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém tiver de ser morto pela espada, pela espada morto será.” Aqui está a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Odocob ija dool cus me qee oso mahanadec cali beben fem. Eu uqa kom lecisca, eu sipsip nagna kom cinigwe. Uqa man sononec benwe je maden.
11 Vi ainda outra besta emergir da terra. Tinha dois chifres, parecendo cordeiro, mas falava como dragão.
12 Dool cus me qee milum eu uqa dool cus me qee matuna cofadec cabi oc dool cus me qee matu amegna cabi eu odon. Uqa dana cajaca cunug age mahana bilegina eundec maadeceb age dool cus me qee matu uqa han sigin qeli qocobil cal mec ola onqa isoh qee meceb ilo hulufan nijen eunu cuha fein.
12 Ela exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença e faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira besta, cuja ferida mortal havia sido curada.
13 Dool cus me qee milum eu kobolkobol benben odon. Uqa dana cajaca amagana odocob ja sao jobonnadec mahana tonen.
13 Também opera grandes sinais, de maneira que até faz descer fogo do céu sobre a terra, diante de todas as pessoas.
14 Kobolkobol eu Anut hawadocob odon euna uqa dool cus me qee matu amegna dana cajaca mahana bilegina eundec uhuladen. Uqa age eundec maadeceb age dool cus me qee matu age han sigin qeli qocobil cal men qa cebac bilina eunu ihicon qoin.
14 Seduz aqueles que habitam sobre a terra por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que foi ferida à espada e sobreviveu.
15 Anut hawadocob uqa dool cus me qee matu ihicon eu cebac bilecnu kis uten. Odocob ihicon eu je maden. Ihicon eu maadeceb age dana age ihicon eunu qee cuha fegina eundec aqecebil cal mein.
15 E lhe foi concedido poder para dar vida à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse morrer todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 Dool cus me qee milum eu maadeceb age dana cunug eu age ijanagaca eundecca, age ijanagaca qee eundecca, age cehewanagaca eundecca, age cehewanagaca qee eundecca, age besiadec bilegina eundecca, age qee besiadec bilegina eundecca agena ebenega meulanafo, qee agena ilomoga domonnafo gaga oso oin.
16 A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz com que lhes seja dada certa marca na mão direita ou na testa,
17 Eunu oso uqa gaga euca qeefi eu uqa ceteh fajecnu ihoc qee, uqa ceteh idadecnu ihoc qee. Gaga eu dool cus me qee matu uqa ijanfo, qee eu ijan uqana sanijec.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Age eu doqagannufi age doc silecca bileigale. Oso uqa fogo dona eu uqa dool cus me qee matu uqana sanijec uqana gug ihoc doiale. Ge, eu danana sanijec oso, uqana sanijec eu 666.
18 Aqui está a sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de ser humano. E esse número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.