2 Coríntios 6
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs ARA
1 — ausente —
1 E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também vos exortamos a que não recebais em vão a graça de Deus
2 — ausente —
2 (porque ele diz: Eu te ouvi no tempo da oportunidade e te socorri no dia da salvação; eis, agora, o tempo sobremodo oportuno, eis, agora, o dia da salvação);
3 Ege dana oso egena cabina cahuldoc cain feiaunnu gale gena. Eunu ege ceteh oso dana jaimaga tataqal aqeceb toni aqecnu qee odoqona.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado.
4 Euqa ceteh cunug ege odoqona euna ege Anutna cabi dana eunu ihacadoqona. Ege culumen filfil egeca caleginaca, ceteh ege me qee odigeginaca, ceteh ege calawamigecnu odoginaca eu cunugna ege gagadic tawoqona.
4 Pelo contrário, em tudo recomendando-nos a nós mesmos como ministros de Deus: na muita paciência, nas aflições, nas privações, nas angústias,
5 Age qigimeig gihacdoc jona migein. Egena cad age jabigimeig geh sewgein. Ege cabi witic cunug om, odocob ege usca qee sabca qee bilom.
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Ege kobol cataniec dih odom, odocob ege doc cisdocca bilom. Ege mahuc qee galac molom. Ege dana me odadom. Ege Kis Gunna gagadic odoc om. Ege nalunuga mec kobol tutuc odom, ege nalunuga mec kobol conigena dih qee madolom.
6 na pureza, no saber, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 Ege mele je dih madom. Odocob ege Anutna gagadic odocna cabi om. Ege kobol tutuc hewom eu egena han cadec ceteh cinigwe ebenige meulanaca ansenaca hewom.
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, quer ofensivas, quer defensivas;
8 Dana leih age ege binanige sulein. Odocob dana leih age cewigein. Dana leih age ege hibilemige je me qee magein. Odocob dana leih age ege kobol me odoin ec leih maadein. Dana leih age ege uhulec je madec dana ec cisdoin qa ege mele je dih madom.
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e sendo verdadeiros;
9 Dana leih age egenu qee doloin cinigwe odigein qa dana mati age egenu doin. Ege dana cal meginawe bilom qa ege gaid cebac biluquna. Dana leih age ege gehca qisagein qa age ege qee qagagelein.
9 como desconhecidos e, entretanto, bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo e, contudo, eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 Ege waloc gen. Euqa ege gaid ceeloqona. Ege sawen bilom qa ege dana mati cehewanagaca madom. Ege cetehca qee bilom qa ege mele bahic ceteh cunugnu ihoc biluquna.
10 entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.
11 O Korin age, ege je camasac maadoqona. Ege agenu nalunuga gehca moqona.
11 Para vós outros, ó coríntios, abrem-se os nossos lábios, e alarga-se o nosso coração.
12 Ege agenu wawige qee gagimdolom. Euqa age egenu wawaga gagimdogina.
12 Não tendes limites em nós; mas estais limitados em vossos próprios afetos.
13 Eunu begawiel ija age maadigina. Age kobol mena odigeiga eu odiwe ege age kobol me odadom. Age egenu nalunige gehca meigale.
13 Ora, como justa retribuição (falo-vos como a filhos), dilatai-vos também vós.
14 Age dana wawaga qee meleena eundecca ihol mimi ceteh sol jelegina eu cain gahidowain. Ge, Anutna loo je toodu cobocca loo je tefacdudu cobocca eu adi coboc osol? Odocob fulacdocna bilecca tuna bilecca eu adi bilec osol?
14 Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; porquanto que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão, da luz com as trevas?
15 Odocob Kraisna culca Setenna culca eu adi cul osol? Odocob dana Kraisnu waug meleenaca dana Kraisnu waug qee meleenaca eu adi wawala osol bilesina?
15 Que harmonia, entre Cristo e o Maligno? Ou que união, do crente com o incrédulo?
16 Anutna tempelca kadan tibudna bahimca eu adi gabandosina? Ge, Anut cebac bilina uqana tempel eu ege! Anut uqa odi madena:
16 Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivente, como ele próprio disse: Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Odocob Tibud Gagadic Odocca uqaha madena:
17 Por isso, retirai-vos do meio deles, separai-vos, diz o Senhor; não toqueis em coisas impuras; e eu vos receberei,
18 Ija memega biligen.
18 serei vosso Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.