2 Coríntios 10
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs VC
1 Dana leih age ija odi um qiteginanu. Age madegina, “Pol uqa ege gami biluquna euna uqadodoc cogohi ege amigena cobona qa uqa onoca bilina saen euna uqa ege je gagadic magena,” egina. Euqa ija Pol, ija age Krais uqa jogoi lal qu cobimei uqa dana cajaca cunug waug jocosaigca odaden eunu cisdoqagannu gale tena. Odocob age je ija maadigina eunu cisdu cuhadoigale.
1 Eu, Paulo, vos exorto pela mansidão e bondade de Cristo, eu que me mostro humilde quando estou entre vós, mas, quando longe, sou ousado convosco.
2 Ija niniadigina, ija ageca hugen saen euna ija je gagadic cain maadigaun igina. Eu mele, ija dana leih i age ege mahanadec kobol toodoqona egina eu age je gagadic cois maadigen.
2 Peço-vos que, quando eu estiver presente, não me veja obrigado a usar de minha autoridade de que pretendo realmente usar com certas pessoas que imaginam que nós procedemos com intenções humanas.
3 Mele ege mahana biluquna, euqa ege dana mahanadec cinigwe han qee cadoqona.
3 Porque, ainda que vivamos na carne, não militamos segundo a carne.
4 Egena han cadecnu ceteh ege hewoqona eu mahanadec qee, qa eu age Anutna gagadic odocca, age Anutna cad agena gel jelec gagadic eu wagalecnu ihoc.
4 Não são carnais as armas com que lutamos. São poderosas, em Deus, capazes de arrasar fortificações.
5 Ege cisdoc filfil uhulec jeca dana age Anutnu docnu odogina eundec agena jic cadawiadegina eu cilehadecnu odoqona. Ege dana agena cisdoc cunug gihacdocomun Kraisna je toodoqagannu odoqona.
5 Nós aniquilamos todo raciocínio e todo orgulho que se levanta contra o conhecimento de Deus, e cativamos todo pensamento e o reduzimos à obediência a Cristo.
6 Odocob ege Korinnu sumadoqona. Age egena je cunug toodu odocobilfi ege dana cunug je tefacdogina eundec ege ameg me qee wadacadecnu saciadoc biluquna.
6 Estamos prontos também para castigar todos os desobedientes, assim que for perfeita a vossa obediência.
7 Age ceteh amagana nijia eundec fi cuhadoiga. Dana oso uqa Kraisna dana bahic ec uqadodoc cisdonafi uqa cisdu cuhadugian, odocob uqa dugian, egeha Kraisna dana biluquna.
7 Julgais as coisas pela aparência!... Quem se gloria de pertencer a Cristo considere que, como ele é de Cristo, assim também nós o somos.
8 Jisas Krais Tibud uqa age ege ebenigena maden. Uqa ege fadaladeqannu cabi qee igel qa uqa ege agena wawaga meleec gagadic mecnu cabi igen. Eunu ege cabi i oqona eunu ija ege binanige nag suliginafi ija eunu majani qee tena.
8 Ainda que eu me orgulhasse um pouco em demasia da autoridade que o Senhor nos deu, para vossa edificação e não para vossa ruína, não teria de que envergonhar-me.
9 Euqa age cain cisdowain, ija dana age cucuiecnu jaqiadigina.
9 Não quero, porém, dar a impressão de querer aterrar-vos com minhas cartas.
10 Eu mele, dana leih age cilehtecnu ijanu je odi madegina, “Polna jaqec eu je gagadic mati bahic nijia qa uqadodoc ege cemenige humei je mageceb foqona, uqa gagadicca qee, odocob uqa je saluqi madec dana qee oqona,” egina.
10 Suas cartas, dizem, são imperativas e fortes, mas, quando está presente, a sua pessoa é fraca e a palavra desprezível.
11 Dana cunug age je eundec madegina eu age cisdu cuhadumeig odi doqagan, ege onoca biluquna saen euna egena je jaqecnu kobol eu ege age gami bileqan saen euna egena je madecnu kobol odiwe tutuc toodoqan.
11 Quem assim pensa, fique sabendo que quais somos por escrito nas cartas, quando estamos ausentes, tais seremos também de fato, quando estivermos presentes.
12 Ege dana agedodoc binanaga sulegina eunu madecwe qee. Ege egena kobol agena kobolca gesilecnu ihoc qee. Dana eundec age agena kobol agedodoc agena gesili fec gadacna gesilegina. Dana eundec oso uqana kobol eu osona kobolca caca mumudi gesilina. Dana age odi gesilegina eu age docca qee.
12 Em verdade, não ousamos equiparar-nos nem comparar-nos com alguns que se preconizam a si próprios. Medindo-se eles conforme a sua própria medida e comparando-se consigo mesmos, dão provas de pouco bom senso.
13 Euqa ege binanige sulec ohis gadac wooldumeb onoca cain toqaun. Ege Anut uqa gadac gesilimei siwigen eu uqana gadac toodoqan. Odocob egena cabi Anut uqa siwigen uqana gadac eu Korin gemona lecnu ihoc.
13 Nós outros não nos gloriaremos além da medida, mas permaneceremos dentro do campo de ação que Deus nos determinou, levando-nos até vós.
14 Odocob Korin age ijana cabi Anut iten eu uqana gadac dunuh bilegina, eunu ija hahawan ageca humig Kraisna me je maadem saen euna ija gadac eu qee wooldolom.
14 Não passamos além dos limites. Estaríamos passando, caso não houvéssemos chegado até vós. Ora, realmente temos chegado até vós, pregando o Evangelho de Cristo.
15 Ege cabi leih dana leih oin eundec egena gadac wooldoc nijina eunu egedodoc binanige qee suluquna. Euqa ege cabi i Anut igen uqana gadac dunuh himec cabi oqona. Odocob ege agena wawaga meleec eu gagadic migiannu gale gena. Odocob egena cabi eu agena gemona ben bahic wasigian.
15 Não nos ufanamos além da medida, cobrindo-nos de trabalhos alheios. Esperamos que, com o progresso de vossa fé, nossa obra cresça entre vós dentro do quadro de ação que nos foi determinado.
16 Odocob ege age hibilemegana maha leih me je ehi li qasali maadecnu odoqona. Odimeb ege cabi dana leih age wele oin euna qee beloqaun. Odimeb ege cabi dana leih age wele oin eunu binanige ocnu qee loqaun.
16 Assim esperamos levar o Evangelho aos países que ficam além de vós, sem nos gloriarmos das obras realizadas por outros dentro do domínio reservado a eles.
17 Euqa odiwe Anutna jaqec je madena:
17 Ora, quem se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Ge, dana uqa uqadodocnu binan sulina eu uqa Anut amegna binanca qee. Euqa Tibud uqa dana oso binan sulina eu uqa Anut amegna dana binanca.
18 Pois merece a aprovação não aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele que o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.