1 Pedro 4

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Krais uqa dewegna dain sogoecca gahidon. Odocob oso uqa dewegna dain sogoecca gahidon eu uqa silailna kobol eu wele culen. Eunu ageha jic euna dih uqa cisdonwe age cisdoc eundec gagadicca heweiga.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 Ge, gug eunu qila saen ina maha ina bilecnu age dewenegana bibileig age dana agena gale adec me qee dana odogina eundecna cain biluwain. Age Anut gale docna bileigale.
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 Ge, wele age haiden dana kobol me qee odocnu gale ben adoloi euna ihoc bilein. Agena bilec eu wal kobol majanagaca qeeca, eu gale adec me qeeca, eu ceu jecebil dalul aqecca, eu ja qoqoig dana age cajaca nijegina euca, eu kadan tibud cuha fecca.
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 Qila age haiden dana agena kobol me qee cunug odogina eundec qee gabanadecebil odoginanu haiden filicitadegina, eunu age deweneganu je me qee maadegina.
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 Euqa Gesiladec Ben uqa dana cajaca cebac bileginaca dana cajaca cal mein eundecca gesiladigiannu saciadon bilia. Eunu haiden dana age Gesiladec Ben eu uqa amegna tawimeig age ege eetanu kobol me qee odom ec madoqagan.
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Ge, gug inu Krais uqa dana cajaca cal mein euha me je qasali maaden. Anut uqa dewenegana gesiladeceb age danawe cal mein euqa age kisna Anutwe cebac biluqagannu me je qasali maaden.
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 Ceteteh cunug qee migiannu gadac saen eu wele cemenug nijia. Eunu age dumanaganu cisdu cuhadumeig fogo adeiale. Odimeig gaidgaid inondoiga.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 Age wawaga meleec cotogailnu nalunuga mifeig age agena silail matinu dahiniga celigian. Odocob age cotogailnu nalunuga mecnu kobol eu kobol leih cunug wooladec. Eunu nalunuga mec eu gagadicca heweigale.
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 Age cotogail agena loo jona hocobil bilegina eu age loo adegina eunu cain wawaga me qee meiaun. Age loo adimeig cofadi cuhaadeigale.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 Age cunug cabi ocnu dumanaga adec filfil Anut adeceb oin. Eunu dumanaga adec euna age cotogail cesuladecnu cabi oiga. Kobol euna age Anutna dumanaga adec filfil ila mecnu cabi dana me biluqagan.
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 Oso uqa Anutna je madecnu duman uteceb on uqa Anutna je tutuc madigian. Oso uqa cesuladecnu duman uteceb on uqa dana cajaca cesuladecnu cabi eu uqa Anut gagadic odoc uten euna cabi ugian. Eunu dana age ege ceteteh cunug odoqona ec fimeig age Jisas Krais umna Anut binan suluqagannu kobol eu odoigale. Uqa binan fulacdocca, uqa gagadic odocca gaidgaid biliale. Mele.
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 O wawige meleec cotiel ija nalunuga migina, age temadec jaca ageca hocob eunu cain filicituwain. Temadec eundec ageca hocob eu ceteh fil oso bahic ec cain cisdowain.
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Temadec euna age Krais uqa dain sogoecca gahidonwe ageha Kraisca osoben dain sogoecca gahidogina, eunu age ceeleigale. Odocob hibna Krais uqa gagadic odoc fulacdocca camasac migian saen euna age wawaga me bahic bileceb gehca ceeloqagan.
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 Kis gagadic odoc fulacdocca eu Anutna Kis eu ageca bilina. Odocob age Krais ijan hewegina. Eunu dana age eunu je me qee maadecebilfi age cois ceeloqagan.
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Euqa gadgad age gemona dana oso uqa dana qagadocob cal menafo, oso heje onafo, oso cahuldonafo, oso dana leih agena cetehnu gugca mecieei cobonafo eunu ameg umei sogoeiaunnu.
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 Euqa age eundec oso uqa Kristen, eunu sogoifei uqa cain majag doiaun qa Kristen ijan euna uqa Anut binan suliale.
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 Ge, gesilgec sanan mecnu saen wele dodoldona. Odocob Anut uqana dana cajaca eu age casac gesiladigian. Anutna gesiladec eu egeca sanan mecebfi dana cajaca age Anutna me je eunu wawaga qee meleena eunu adi odigian?
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Odocob Anutna jaqec je odi madena:
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 Eunu dana age Anutna gale docna sogoegina eundec age agena cebac bilec Anut ebenna mimeig tutuc dih coboigale. Ge, Anut uqa ege ifani migen, odocob uqa gaid ege me bahic cofgena.
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.