1 Coríntios 4
BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs VC
1 Age egenu eu Kraisna cabi dana, ege Anutna ceteteh jahunec cofdoqona ec cisdoigale.
1 Que os homens nos considerem, pois, como simples operários de Cristo e administradores dos mistérios de Deus.
2 Ceteh osoha egenu nijia. Cabi dana uqa uqana dana bennu cabi ona eu uqa uqana benna cabi cofdu cuhadugian.
2 Ora, o que se exige dos administradores é que sejam fiéis.
3 Ijaqa age ijana kobol gesiluqaganfi, odocob dana oso ijana kobol gesiligiannufi eu ija ceteh eu gauc ec cisdugina. Ija ijadodoc ijana kobol qee gesiligina.
3 A mim pouco se me dá ser julgado por vós ou por tribunal humano, pois nem eu me julgo a mim mesmo.
4 Ija ijana cahuldoc osoca ec qee dugina qa ijadodoc eunu qee madigaun, “Ija dana tutuc,” igaun. Tibud uqa dih gesiltina, uqa ija dana tutucfo, qeefo ec madena.
4 De nada me acusa a consciência; contudo, nem por isso sou justificado. Meu juiz é o Senhor.
5 Eunu deel Tibud qee ceseli hoc ninijeb age dana oso cain gesiliduwain. Tibud uqa ceseli humei uqa ceteh cunug qila jahunec tucana nijina eu cedadimei fulacdocna madigian. Odimei uqa dana agena cisdoc qila jahuni nijina eu camasac mudigian. Odocob saen euna dana cajaca cunug Anut uqa agena cabi eu mefo, me qeefo ec eu uqa maadigian.
5 Por isso, não julgueis antes do tempo; esperai que venha o Senhor. Ele porá às claras o que se acha escondido nas trevas. Ele manifestará as intenções dos corações. Então cada um receberá de Deus o louvor que merece.
6 Ija cotiel, ija age deboimeig dana oso ijan sulimeig dana oso ijan cain cewudowainnu gale tena. Eunu agena cisdoc cesuladecnu ija je i ija Apoloscanu maadem. Odocob age elenu cisdumeig tutuc bilecnu kobol eu Anutna jaqec jena nijia eu toodoqagannu je i maadem.
6 Se apliquei tudo isso a mim e a Apolo foi por vossa causa, para que, por meio de nós, aprendais a não ultrapassar o que está escrito e para que vos não ensoberbeçais tomando partido a favor de um e com prejuízo de outrem.
7 In uqa hina dana ben mihen? Hina cel ceteh eu hina Anutnadec qee olom? Eu mele, hina Anutnadec dih omfi eetanu hinadodoc eu ceteh i gugwe odi hinadodoc ina binain suluguna?
7 O que há de superior em ti? Que é que possuis que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se o não tivesses recebido?
8 Age wele ceteh me bahic am bec bilegina! Age wele ceteh cehewanagaca bilegina! Ege king qee calolom qa age king calein! Euqa ija agenu lelanec je madigina. Age mele king bileginanu gale tena. Age odi biloubmi ege age gami osoben king biloum!
8 Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós, sois reis! Praza a Deus que reineis, de fato, para que também nós reinemos convosco!
9 Age ege ensel dana cunugca osoben amagana qigecebil cal moqona, eu odiwe ege dana age cal mecnu ec je madein. Eunu ija Anut uqa ege Kraisna aposel dana cunug eu hib bahic migen ec cisdugina.
9 Porque, ao que parece, Deus nos tem posto a nós, apóstolos, na última classe dos homens, por assim dizer sentenciados à morte, visto que fomos entregues em espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 Ege Krais ijannu dana gad biluquna qa age Kraisca gabandoc eu age dana cisdoc silecca bilegina! Ege lehanige culec biluquna qa age hihibanagaca bilegina! Age binanagaca bilegina qa ege binanigeca qee biluquna!
10 Nós, estultos por causa de Cristo; e vós, sábios em Cristo! Nós, fracos; e vós, fortes! Vós, honrados; e nós, desprezados!
11 Weleca oodi huhu qila saen ina ege wenca wa gabca gegen biluquna. Ege lotoc ihoc qee biluquna. Age ebenega qahimeig qigegina. Ege aben osonadec li osona cocobi beloqona.
11 Até esta hora padecemos fome, sede e nudez. Somos esbofeteados, somos errantes,
12 Egedodoc ebenigena cabi gagadic oqona. Age egenu je me qee mamadegin ege eeladigiannu Anut inondoqona. Age jabigi tootoogegegin ege culumen eu gahidoqona.
12 fatigamo-nos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Insultados, abençoamos; perseguidos, suportamos; caluniados, consolamos!
13 Age egenu um qoc je mamadegin ege je me himec wadacduadoqona. Ege odi bibili hu saen ina maha cunugna tetec bahic cinigwe calom. Ege eu dana cunug agena gegehenega cinigwe biluquna.
13 Chegamos a ser como que o lixo do mundo, a escória de todos até agora...
14 — ausente —
14 Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas admoesto-vos como meus filhos muitos amados.
15 — ausente —
15 Com efeito, ainda que tivésseis dez mil mestres em Cristo, não tendes muitos pais; ora, fui eu que vos gerei em Cristo Jesus pelo Evangelho.
16 Eunu age ija ciciloni ocnu niniadigina.
16 Por isso, vos conjuro a que sejais meus imitadores.
17 Gug inu ija Timoti suldocomin ageca len. Timoti uqa ija melami cinigwe, ija uqanu nalug migina. Uqa Tibudna kobol gaid toodu odona. Uqa agena cisdoc tulidocob age ija Kraisna kobol tamanec cunugna anaana iwaladigina eunu haun cisdoqagannu sulduadem.
17 Para isso é que vos enviei Timóteo, meu filho muito amado e fiel no Senhor. Ele vos recordará as minhas normas de conduta, tais como as ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 Age ija li ono qee meciadigaun ec cisdoin. Eunu age leih age deboegina.
18 Alguns, presumindo que eu não mais iria ter convosco, encheram-se de orgulho.
19 — ausente —
19 Mas brevemente irei ter convosco, se Deus quiser, e tomarei conhecimento não do que esses orgulhosos falam, mas do que são capazes.
20 — ausente —
20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em atos.
21 Age ija cel kobol odigennu gale adena? Ija kom hewimig ageca cali tutuc madecnu gale adenafo, qee ija wawi eu nalunuga mecca gemani susumulca euna ageca ligennu gale adenafo?
21 Que preferis? Que eu vá visitar-vos com a vara, ou com caridade e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.