1 Coríntios 16

BAL CEHEC JE HAUN (AEY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Qila ija meen qaig age Anutna dana cajaca qagoc Jerusalem ono bilegina cesuladecnu gabandumeig suldoqagannu gale adena eunu maadigen. Ija tamanec Galesia hatuna bilegina eu age cabi i adi oqagannu maadem. Korin ageha eu odi odoiga.
1 Agora vou tratar do dinheiro para ajudar o povo de Deus da Judeia. Façam o que eu disse às igrejas da província da Galácia.
2 Cuha deel cunugnana age cunug abesabes cuha osona qaig oin eunu cisdoiga. Odimeig qaig naha culimeig naha agedodoc agena jonana mi cuhadoiga. Eunu qaig eu hunawoqagan. Odocob ija isi calecemin age qaig walecnu cabi qee owain.
2 Todos os domingos cada um de vocês separe e guarde algum dinheiro, de acordo com o que cada um ganhou. Assim não haverá necessidade de recolher ofertas quando eu chegar.
3 Hibna ija humig ija dana leih agedodoc nesiladein eu jaqec je adimig suladecemin agena bagol adec i Jerusalem ono hewi beloqagan.
3 Depois que chegar, eu enviarei, com cartas de apresentação, aqueles que vocês escolherem para levarem a oferta até Jerusalém.
4 Ija cisdu fimig eu ijaha nuigen ifig age ijaca osoben beleqan.
4 Se for conveniente que eu também vá, eles farão a viagem comigo.
5 Ija Masedonia gemogemo cobigen ec cisdugina. Eunu ija casac Masedonia gemogemo odi cocobi nui ageca caligen.
5 Eu visitarei vocês depois que tiver passado pela província da Macedônia, pois vou passar por lá.
6 Ija acahna ageca nag odi bileqanfa, ija qee dugina. Acahna ija age gami bibilomun li duan saen qee migia. Odocob hibna ija jobon osona nuigen. Odocob age ija anaana nuecnu jicna ehi li mituqagan.
6 Pode ser que eu fique algum tempo com vocês, talvez todo o inverno, e assim vocês poderão me ajudar a continuar a minha viagem para onde quer que eu for.
7 Tibud uqa odi madifei ija saen nag cecelacca age gami bileqan ec cisdugina. Eunu age dogina, qila ija mecii himec adimig mahuc odi nuecnu qee gale tel.
7 Pois eu não quero ver vocês apenas de passagem. Se o Senhor permitir, espero ficar bastante tempo com vocês.
8 — ausente —
8 Resolvi ficar aqui em Éfeso até o dia de Pentecostes .
9 — ausente —
9 Pois encontrei aqui ótimas oportunidades para um grande e proveitoso trabalho, embora muita gente esteja contra mim.
10 Timoti uqa Tibudnu cabi ona eu odi ija cabi uginawe. Eunu uqa agena jicna hufei age feele docobil age gemona biligiannu cisdoiga.
10 Se Timóteo chegar aí, façam tudo para que ele se sinta bem entre vocês; pois, assim como eu, ele também está trabalhando para o Senhor.
11 Odocob age uqa dana gauc dih imeig cain hibemdowain. Ija uqa wawige meleec cotigeil leihca age ijaca ceseli hoqagannu sumadigina. Eunu age cesuldocobil uqa uqana jicna malolca nuigiannu odoigale. Odocob uqa ijaca mahucwe haun ceseli hugian.
11 Não deixem que ninguém o despreze. Pelo contrário, vocês devem ajudá-lo a continuar a sua viagem em paz, a fim de que ele volte para cá. Pois estou esperando que ele volte junto com os outros irmãos.
12 Ege wawige meleec cotige Apolosnu, ija uqa wawige meleec cotigeil leih gami ageca loqagannu geh tulidom qa qila uqa lecnu qee gale dol. Hibna uqadodoc lecnu saen me bahic tebandufei uqa ligian.
12 Quanto ao irmão Apolo, tenho recomendado muitas vezes que vá visitar vocês com os outros irmãos, mas ele acha que não deve ir agora. Ele irá na primeira oportunidade.
13 Age mecii cuhadumeig wawaga meleecnu gagadic taweigale. Age dana bahic taweiga. Odimeig duuec taweiga.
13 Estejam alertas, fiquem firmes na fé, sejam corajosos, sejam fortes.
14 Age cabi cunug oso nalunuga mecca cabi oigale.
14 Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor.
15 Ija cotiel, age Stefanas uqana sihul age casac Kristen calein eu age dana cajaca Akaia hatunna bilegina eu cunug aquniadi Kristen calein ec dogina. Odocob Stefanasna sihul agena gale adecna Anutna qagoc dana cajaca cesuladecnu cabi oin. Ija Korin niniadigina,
15 Vocês conhecem Estéfanas e a família dele. Vocês sabem que eles foram os primeiros cristãos convertidos na província da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço do povo de Deus. Peço a vocês, meus irmãos,
16 age dana i edec bisalu bileigale. Odocob age dana cunug age Anutna dana cajaca cesuladeginaca, age cabi inu gagadic meginaca eundec bisalu bileigale.
16 que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles.
17 Age cunug ene humeig fecitecnu ihoc qee. Eunu ija Stefanasca, Fotjunetasca, Akaikasca, age ijaca hoinnu ceeligina.
17 Eu estou alegre com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico, pois eles fizeram o que vocês, por estarem ausentes, não podiam fazer.
18 Age ija wawi walasa dutein eu odiwe age ageha wawaga walasa duadein. Age dana i edec eu age binanaga suleigale.
18 Eles me animaram muito, e sei que animaram vocês também. Gente como essa merece elogios.
19 Esia hatunanadec tamanec agena feele adec Korin sulduadegina. Akwila Priskaca, tamanec age gami alena jona ceguleginaca agena feele adec mati bahic Tibud ijanna sulduadegina.
19 As igrejas da província da Ásia mandam saudações. Áquila e a sua esposa Priscila e a igreja que se reúne na casa deles mandam saudações cristãs a vocês.
20 Wawige meleec cotigeil ene cunug feele adec sulduadegina. Age Anutna dana cajaca osolosol cunug cotogail cotec gunna cotdocobdocobeigale.
20 Todos os irmãos daqui mandam saudações. Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão.
21 Ija Pol ijadodoc ebenina feele adec jaqigina.
21 Escrevo isto com a minha própria mão: Saudações de Paulo.
22 Dana oso Tibudnu nalug qee menafi Anut uqa dana eu geuldeiale! Egena Tibud hoiale!
22 Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor !
23 Jisas Tibud uqana eelgec uum igec ageca biliale.
23 Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
24 Ija Jisas Kraisca gabandocna ijana nalunuga mec eu age cunugca biliale.
24 E que o meu amor esteja com todos vocês, pois estamos unidos com Cristo Jesus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.