João 4
Amani Owr (ADJ) vs AAI
1 — ausente —
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 — ausente —
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 — ausente —
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Ke nʼím a, ow it eke li kʼɛcr Samari wus af eci.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Lʼow li titm Samari eci baŋn nyam eke wɛl bʼɛsŋ Sikar. Baŋn a titm Jakↄb ecʼↄgm a ekʼↄŋ jim Josɛf a.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Yogŋ anake Jakↄb eci mijↄmu a anŋ a. Eke Jesu sos kikn es usu im ab ɛm a, li sig es mijↄmu a e saw. Ow ↄtu eke ki bɛbmn lɛgŋ uyu nuŋ ab.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 Samari yↄwi nyam ow am aw mij, ɛtŋ Jesu dadʼr ninɛ: «Yↄw na ee! Ɔ̀ŋʼm mij tɛl mʼɛ́gŋ.»
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 (Ke in e jam ɛsɛl a im baŋn a eke kʼↄl ob ij.)
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 Samari yↄwi a dad Jesu ninɛ: «Kↄ ŋ, eke el Jwif a, ayaf tasi ɛm eke mʼel Samari yↄwi a, am sus tasi ibrm im mij eke kʼɛgŋ ee?» (Tasi ɛm a, Samari eyŋ lele Jwifɛl ab nɛny ókrm af.)
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Jesu dadʼr ninɛ: «Blel uw Nyam ecʼob ap a, lele ɛgŋ a ekʼam ibrmʼŋ mij eke kʼɛgŋ ab any ana, ke ŋ anake blel ɛ́wl ibrmʼn mij eke kʼɛgŋ, ke blel nʼↄ́ŋ mij ewl mij a.»
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 Yↄw a ↄdu eb dad ninɛ: «Ɛgŋ gbɛl, mijↄmu a im ɛm, ɛtŋ ɛmɛny sonu yɛji ↄnyam ab; bogŋ bʼow ɛŋn mij ewl mij ikŋ na ee?
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 Mijↄmu na, ɛy lagŋ Jakↄb ↄŋ ɛy, in obi lʼɛgŋ mij a, in ecʼey lele in e mɛbob ab yɛji ɛgŋ mij na. Kↄ am tutr eke agb akm Jakↄb ee?»
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Jesu dadʼr ninɛ: «Ɛgŋ fɛŋ eke bʼow ɛgŋ mij na a, ɛmɛny mijamn bʼow ↄnyʼn;
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 gbɛkↄ ɛgŋ eke bʼow ɛgŋ mij a eke mʼow mʼↄŋʼn a, mijamn kʼow ↄnymʼn lɛgŋ kaka. Mij a eke mʼow mʼↄŋʼn a bʼow ɛwl el mij ewl mij ekʼow ɛm sel ekʼↄnym uwr bʼow jɛjn ok ↄkm.»
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 Yↄw a dadʼr ninɛ: «Ɛgŋ gbɛl, ↄŋʼm mij ikŋ na yecʼɛtŋ ke mijamn kʼↄ́nym im mʼowm aŋa mʼawm mij ij.»
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 Jesu dadʼr ninɛ: «Ìm ɛsŋ acŋ ke ɛ́wl mɛny ow aŋa.»
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 Yↄw a dadʼr ninɛ: «Mʼↄnym igŋ.» Jesu dadʼr ninɛ: «Ŋ e low ij eke dad ekʼↄnym igŋ a,
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 aŋke ikŋ anym ↄny egŋ yen, ɛtŋ lɛgŋ na ɛm ecʼɛgŋ a ekʼin ab ir a yɛji elm ŋ ecʼigŋ. Dad low nɛnyɛmbri nyam.»
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 Ɛtŋ yↄw a dadʼr ninɛ: «Ɛgŋ gbɛl, mʼam uw any eke ŋ kokoba ↄb ɛs.
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 Ɛy lagŋɛl Samari eyŋ igŋ Nyam nuŋ lafɛny na af, ɛtŋ ↄny Jwifɛl bi dadr eke yogŋ eke wɛl kʼigŋ Nyam nuŋ a el Jerusalɛm.»
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Jesu dadʼr ninɛ: «Yↄw, ùbʼm nawrɛ: lɛgŋ am ow ɛtŋ yogŋ eke bʼow igŋn Ɛs Nyam nuŋ a, ow kʼow elm lafɛny na af, ow kʼow elm Jerusalɛm yɛji.
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 Ɔny, Samari eyŋ, ↄny e Nyam eke bʼigŋn nuŋ a, uwmn in any; ɛy Jwifɛl, ɛy ecʼa eke si bʼigŋ nuŋ a, sʼuwʼr any, aŋke Jwifɛl ɛm es eb ɛlu anŋ ow.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 Lɛgŋ am ow, ɛtŋ lɛgŋ a ow yɛjʼŋ̂, yogŋ, Nyam nuŋ igŋ ɛsɛl tasi a bʼow igŋ Ɛs nuŋ abŋ ɛm, ɛsɛ elel eke Jim ɛluʼl ↄkm ab af; tasi ɛm a, Nyam nuŋ igŋ ɛsɛl amua anake Ɛs am ↄl es a.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Nyam el abŋ, ow sosiɛm agŋ a eke kʼigŋʼn nuŋ a, -lʼit eke -li kʼigŋ ow nuŋ abŋ ɛm ɛsɛ elel eke Jim ɛluʼl ↄkm ab af.»
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 Yↄw a dadʼr ninɛ: «Mʼuw any eke Mesi a bʼow ow. (Mesi a ow e nyandrɛ el Krist.) Lɛgŋ a eke li bʼow lʼow a, li bʼow lʼotar ów a fɛŋ akr lʼok ɛy.»
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 Jesu dadʼr ninɛ: «Ɛm eke mʼam dadʼŋ odad a, ɛm ana.»
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Ɛtŋ wanci ab af, Jesu eci jam ɛsɛl a ɛwl ow, ɛtŋ -nʼɛŋan ow eke ow am dad odad yↄw ab; eke -lʼɛkan ow a, ow e low iti ɛl any. Gbɛkↄ ɛl ɛm ecʼɛgŋ kaka ↄtum ibramʼn low ɛsmɛ: «Kↄ bla am ↄl ee? Kↄ bla ɛtŋ am dad ów in ab ee?»
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 Yↄw a ɛw in e mijel a es yogŋ, ɛtŋ lʼɛwl nʼim baŋn a, nʼam dad agŋ lʼɛsɛ:
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 «Òwr ɛkan ɛgŋ eke dadʼm ɛm e low fɛŋ eke mi kok a. Kↄ ow kʼelm Mesi ab ee?»
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Agŋ a ok ↄkm baŋn a ɛtŋ aam yogŋ a eke Jesu anŋ a.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Ke ow eci wanci ab af, jam ɛsɛl a am ŋↄŋn Jesu ɛsɛ: «Ɛgŋ gbɛl, ìj ob tɛl ↄ!»
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 Kↄ li dad wɛl ninɛ: «Mʼↄny ob ij eke uwmn any.»
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 Jam ɛsɛl a am bibrmn in ɛl ↄfr ɛsɛ: «Kↄ ɛgŋ ka kʼisʼr ob ij ee?»
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Jesu dad ɛl ninɛ: «Eke mi kok ɛgŋ a ekʼɛrmʼm a ecʼerur, ɛtŋ mʼuwar juma a eke lʼabulʼm a, ke ɛm ecʼob ij ab ana.
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 Ɔny, bʼewal egb a, bi dadr ɛsrɛ: “Ɛmɛny ow anŋ awl yar gbuŋ ke egb ub e lɛgŋ bɛ́bmn ab.” Gbɛkↄ ɛm, mʼam dad ↄny eke ki lɛɛr sↄgm a sɛnyn sɛnyn: egb a ebl, ow bɛbmn ub ab!
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Ɛgŋ ekʼam ub egb a, kpɛkŋ bʼɛŋn in e labm sↄg a, ɛtŋ li bʼas egb a luku sel ekʼↄnym uwr eci; ow ɛm a, ɛgŋ ekʼam ewl lele ɛgŋ ekʼam ub ab ab bʼokr af kok sos ɛm iŋn.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 Ɛɛ, nyandrɛ odad na ekʼam dad ɛsɛ: “Ɛgŋ nyam bʼewl, ke ɛgŋ ɛjeci nyam bʼub a,” el low nawrɛ.
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Ɔgm nyam ɛm eke kokmn juma a, mʼɛrm ↄny imn ubr egb yogŋ; agŋ ɛjeci ikŋ anym kok juma yogŋ, ɛtŋ ↄny ɛŋan gbre eke -lʼijr a e liy.»
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Yↄw a dad Samari eyŋ a ninɛ: «Ɛgŋ na dadʼm low fɛŋ eke mi kok a.» Ow ɛm a, agŋ a ub nawrɛ aŋke yↄw a dad ɛl.
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Ow sosiɛm, eke Samari eyŋ a im ɛŋn Jesu a, -ni ŋↄŋn ow ekʼow kʼɛgŋ anŋ ɛl ab; ɛtŋ Jesu anŋ yogŋ sɛgŋ yony.
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Ɛtŋ sica Jesu, in obi ecʼodad eke nʼam dad a sosiɛm, agŋ a ekʼam ubʼr nawrɛ a am ɛny afŋn es;
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 ɛtŋ -nʼam dad yↄw a -lʼɛsɛ: «Sica ow elm ŋ ecʼodad a eke dad a sosiɛm cɛ sʼubm nawrɛ ij, kↄ ɛy obi sʼiriʼr nɛnym, ɛtŋ sʼuw any eke lʼel wus na ecʼEs Eb Ɛlu Ɛs tasi.»
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Eke sica Jesu kok sɛgŋ yony usu a, lʼigb yogŋ nʼim Galile.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 Tasi ɛm a, in obi lʼikŋ anym li dad ninɛ: «Kokoba ↄb ɛs ↄ́nym any in ecʼɛb tasi ab ɛm.»
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 Gbɛkↄ sica eke nʼim lʼɛy Galile wus af a, yogŋ ecʼagŋ a ebʼr sɛnyn sɛnyn, aŋke agŋ amua yɛji im Jerusalɛm Pak ecʼes gbɛgbl ab ɛm ɛtŋ -lʼɛkn ów a fɛŋ eke Jesu kok es gbɛgbl a e lɛgŋ a.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Sica ɛmɛny lʼɛwl lʼow Galile Kana baŋn, yogŋ a eke lʼoc mij li kokr mar a. Ɛb ebu a eci juma idr ɛs ligbɛl a anŋ yogŋ. In ecʼiy ekʼanŋ Kapɛrnayum a ↄl am ↄny.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Eke juma idr ɛs a iri eke Jesu anŋ Jude ow Galile a, nʼim nʼɛŋn ow ɛtŋ nʼam ŋↄŋn ow ekʼow kʼow Kapɛrnayum ewlm jim ekʼam uw a.
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Jesu dadʼr ninɛ: «Ɔny gbɛ sɛgŋ fɛŋ, eke ɛknmn mɛny ɛwr lele ów any iti owi ab a, kʼↄtumn ubmn nawrɛ.»
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 Juma idr ɛs a dadʼr ninɛ: «Ɛgŋ gbɛl, òw ɛm ogŋ a gbuŋ ke ɛm ecʼiy a úw.»
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Jesu dadʼr ninɛ: «Ɛ̀wl im ŋ ogŋ a, kↄ ejimŋ sos ok es.» Lʼub odad a eke Jesu dadʼr a nawrɛ ɛtŋ nʼim gbugŋ.
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 Eke kpɛkŋ lʼus ejagb nʼaam a, in eci juma kok ɛsɛl a ekʼam usʼr jam ow a ↄbrʼr ɛtŋ dadʼr ninɛ: «Ejimŋ sos ok es!»
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 Kpɛkŋ nʼam ibrm wɛl wanci ab af eke in ecʼiy a sos ok es a, ɛtŋ -li dad ow ninɛ: «Efi ncebles eci wanci nyam ɛm, lɛgŋ na af anake lɛfr a ocʼr es lís a.»
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Odad a ok iy ɛs a es sos ɛm ekʼow el wanci ab af a cɛ eke Jesu dadʼr eke ejimŋ sos ok es a, ɛtŋ in lele in ecʼakŋ ab ab a fɛŋ -nʼↄny ↄmn Jesu ɛm.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Sakp yony ɛm e mɛny ɛwr eke Jesu kok, Jude eke nʼanŋ nʼim Galile ab ana.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.