Hebreus 8
Amani Owr (ADJ) vs NVT
1 Kin low a eke sʼam erur eke si ki dad a e liy a tasi: ɛy sʼↄny egb waw ɛs ligbɛl nyam ɛsɛ na eke si dad in e low ab af. Li sig es afr, Nyam ekʼↄny abusu a e lidr abu af.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 Li bi kok in e juma a usu lala a, afr eci nuŋ igŋ usu tasi a. Ɛɛ, afr eci gbad ɛm êl tasi a, ow elm Israɛl ecʼagŋ a usm, kↄ Ɛs Kↄtↄkↄ in obi anake usʼr a.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 Egb waw ɛs fɛŋ eke wɛl sigm es a e juma eke bi kok a el ob ap lele egb waw ab. Ow it eke ɛy ecʼa yɛji kʼↄny ob ap nyam ↄŋ Nyam.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 Blel Krist anŋ wus af aŋa yɛji, li kʼelm egb waw ɛs, aŋke egb waw ɛsɛl ikŋ anym anŋ eke am kok juma na ɛsɛ elel eke Mois ecʼol a ibrm ab af.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 Egb waw ɛsɛl amua am kok juma usu lala ekʼel afr ecʼusu lala tasi a e sɛwl a lele ow ecʼes otarir ab ab eci. Tasi ɛm a, lɛgŋ a eke Mois am ow us gbad ɛm êl a, Nyam dadʼr ninɛ: Lɛ̀r, bʼow kok fɛŋ ɛsɛ sɛwl a eke mi yɛgmʼŋ ɛkn lafɛny af ab af.
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 Kↄ sica, ɛy ecʼegb waw ɛs ligbɛl Jesu, wɛl abul il juma ekʼagb nↄnↄ akm egb waw ɛsɛl ɛjecʼa ecʼa. Ɛbɛn nɛnyɛmbri nyam, nʼam ism sinm owr nyam ekʼel Nyam eci, ke ↄny any nↄnↄ akm sinm sig a. Ɛtŋ Nyam ɛwar ów amamn nↄnↄ eke li bʼow nʼↄŋ ɛy a, lʼɛw es sinm owr na ɛm.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 Blel krɛkrɛ e sinm a itam ɛm ana, blel ow ibram Nyam kokm yony ɛm eci usrmʼn usu.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 Gbɛkↄ, kin low a eke Nyam am ɛnym in ecʼagŋ a, ow ecʼabr a:
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 Sinm na kʼow anm ɛsɛ yecʼa eke mi kok ɛl lagŋɛl ab,
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 Gbɛkↄ kin sɛgŋ na ɛm a,
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Ɛtŋ ow kʼow ibram eke ɛgŋ kaka fɛŋ ki yɛgm in ecʼɛb iy oglog lisijim ɛm ecʼany uw e low ij,
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 Low nawrɛ, aŋke mi bʼow mʼap ɛl e sikpl a
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 Eke Nyam bi dad sinm owr e low, ke sinm krɛkrɛ a, lisig nʼↄŋ ow el a. Sica ob nyam ekʼel lisig ke am usu a, el ob eke in ecʼirm ibnm.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.